– Что ты здесь делаешь? – спросил он резким, обвиняющим тоном. Эмма испуганно отступила от него, и он смягчил голос: – Мама только что поехала за тобой.
– Уинни подвезла меня до дома.
– Уинни? Что она здесь делает?
– Я позвонила ей из кинотеатра. Она все равно была в городе по своим делам, поэтому согласилась подбросить меня.
– Твоя мама сойдет с ума от беспокойства, когда узнает, что тебя нет. Сюда звонил сотрудник кинотеатра.
Подбородок Эммы начал дрожать.
– Я надеялась, что он не дозвонится до вас. Мне не хотелось впутывать вас в это. На самом деле, ничего страшного не случилось. А Уинни… она предложила звонить ей в любое время, если мне что-то понадобится.
Генри кивнул.
– Я улажу дело с твоей мамой, – пообещал он, стараясь говорить ровно и спокойно. – Так что случилось в кинотеатре?
– Я вроде бы упала в обморок или что-то вроде того, – сказала девочка. – М-м-м… папа?
– Да? – он нервно покосился на куклу.
– У тебя из руки течет кровь, и ты уже заляпал всю комнату.
– Извини, – сказал он и посмотрел на руку, с которой свисали обрывки туалетной бумаги. – Я немного порезался во дворе.
– Тогда мы квиты, – она со слабой улыбкой подняла забинтованную руку.
– Твоя кукла, – сказал Генри, с трудом ворочая языком. – Почему она такая тяжелая?
– Это песок, – объяснила Эмма. – Я набила ее пакетами песка из моей старой песочницы.
Комната Эммы становилась темной и зыбкой. Генри слышал собственные слова в каком-то другом измерении:
– Папа, с тобой все в порядке?
Генри не мог ответить. Он снова находился под водой. И на этот раз кукла Дэннер тонула вместе с ним.