Вот что я увидела:
Мужчину с самыми черными глазами, какие мне приходилось видеть. Блестящими и мерцающими, как нефть. У него длинные темные волосы. Его дыхание сначала сладкое, как цветочный аромат, но потом ужасное и зловонное. Он говорит загадками. Сестра любит загадки. Он носит плащ цвета древесной коры, и когда он заворачивается в плащ, его вообще нельзя увидеть.
Он называет себя Тейло и говорит, что живет здесь уже долгое, долгое время.
– О господи, – сказала Фиби и закрыла дневник. – Кто этот тип?
– Не знаю, но дневник точно принадлежит не Лизе, – ответил Сэм. – У нее не было сестры.
– Значит, он охотился и на других девочек.
Сэм открыл ящик комода, где лежали аккуратно сложенные мужские трусы, белые футболки и джинсы. Он протянул руку в глубину верхнего ящика и достал белую маску и черные кожаные перчатки.
– Если увидишь истинное лицо волшебного существа, то сойдешь с ума, – тихо сказал Сэм, держа маску.
Фиби взяла перчатки.
– Посмотри на пальцы!
Шесть. На каждой руке было по шесть пальцев.
– Кто он, черт побери, такой? – спросил Сэм.
– Он называет себя Тейло, Королем фей, – сообщила Лиза. – Но на самом деле это не так.
Сэм стал просматривать книги, стоявшие в шкафу. Лиза стояла в дверях и озабоченно смотрела на него. Фиби открыла дневник, перевернула несколько страниц и прочитала другую запись:
Середина лета, мне 11 лет Дорогой дневник, Сестра говорит, что собирается выйти замуж за Тейло. Сначала я рассердилась на нее, но не потому, что надеялась, будто он предпочтет меня, и не потому, что хотела этого. Дело в том, что сестра сильно изменилась после его появления. Она стала такой серьезной! Каждый день я чувствую, как она отдаляется от меня и сближается с ним. Поэтому, когда она сказала мне, что собирается замуж, я промолчала. – Не унывай и не будь плаксой, – сказала сестра. Позднее, когда мы пришли к подножию холма, сестра сказала Тейло, что я весь день дулась на нее. Он рассмеялся. – Не беспокойся, – сказал он. – Вы обе можете быть моими невестами. Сестра говорит, что мы втроем можем жить здесь целую вечность. – Разве мы не самые везучие сестры на свете? – спрашивает она. Когда мы вернулись домой, дедушка спросил: – Почему у тебя такое вытянутое лицо? – Потому что я – одна из самых везучих девочек на свете, – сказала я. Он расхохотался, запрокинув голову. У него квадратные белоснежные зубы, так что кажется, будто рот полон сахарных кубиков. От него пахнет землей и минералами, словно в пещере. Он обхватил мое запястье прохладными пальцами, как иногда делал раньше. Как будто он проверяет мой пульс и хочет знать, жива я или мертва. Иногда он держит меня так некоторое время своими сильными пальцами, словно в наручнике, а когда я пытаюсь вырваться, то сжимает еще крепче.