– Я же сказал, жаловаться не на что.
– Но вернемся к общению с девочками, – меняет тему Флинн. – Вы уверены, что не вступали с ними в контакт? Возможно, вы что-то делали в коттедже.
– Он ставил камеру у «Кизила», – говорит Тео.
Флинн и это помечает в блокноте.
– Как вы знаете, мистер Шумахер, это коттедж, в котором жили пропавшие девочки. Вы видели кого-то из них, когда ставили камеру?
– Нет.
– А что скажете насчет старшей? Ее зовут Миранда. Мне сказали, что другие работники знали ее. Она выделялась.
– Не я. Я всегда занимаюсь своими делами. А лагерь – не мое дело.
– А что насчет того лета? Вы считали так же тогда, пятнадцать лет назад?
– Да.
Флинн хочет записать его ответ в блокнот, но замирает, не касаясь ручкой бумаги.
– Я даю вам второй шанс. Измените свой ответ, чтобы мне не пришлось тратить время и записывать ложь.
– Почему вы думаете, что я лгу?
– Одну из пропавших девочек звали Вивиан Хоторн. Вы, наверное, ее помните.
– Я помню, что ее так и не нашли.
– Мне сказали, что вы вступили в отношения с мисс Хоторн. А это сильно противоречит вашим словам. Вы явно занимались не своими делами. Это правда? Вы встречались?
Я ожидаю, что он будет отрицать. Бен смотрит на нас дерзко и слегка улыбается, а потом говорит:
– Ну да. Хотя я бы не назвал это отношениями.
– Вы вступили в сексуальный контакт?
– Именно. Причем один раз.