Краем глаза Джон заметил, что мистер Сароцини наблюдает за ним. Банкир вернулся в Америку, чтобы лично сопроводить их в Англию. К его предложению отвезти их домой на его личном реактивном самолете Джон отнесся настороженно. Если Сароцини хочет избавиться от него и Сьюзен, пустынное, отстоящее на тысячу миль от любого континента пространство над Атлантическим океаном ничем не хуже любого другого места. Но, поразмыслив, он рассудил, что Сароцини с такой же легкостью мог убрать их и в клинике. Если его люди смогли замять смерть Кейси, то смерть Сьюзен и его самого также не составит для них никакой проблемы.
Мистер Сароцини убедил его, что коммерческие авиалайнеры – настоящие рассадники клопов. Им пришлось согласиться ради здоровья Верити. Самому Джону нравилась еще и новизна всего вокруг: этот самолет имел размеры коммерческого авиалайнера, здесь были настоящие спальни. В лос-анджелесском аэропорту они прошли через отдельную секцию, и это дало ему пусть ложное, но ощущение значительности. Ему лестно было хоть некоторое время пожить жизнью сверхбогатых людей. Но не настолько лестно, чтобы заглушить в нем здравый смысл.
Мистер Сароцини тихо сказал:
– Итак, мистер Картер, у вас со Сьюзен было три недели для того, чтобы обдумать мои условия. Вы пришли к какому-либо выводу?
– Вы мне никаких условий не озвучивали, – раздраженно сказал Джон.
Банкир укоризненно посмотрел на него:
– Я изложил их Сьюзен. Я не допускаю и мысли о том, что за три недели вы их не обсудили.
– Сьюзен находится в состоянии шока. Ей нужно пройти курс консультаций у психолога, а возможно, и длительный терапевтический курс у психиатра. Сейчас она не верит ни вам, ни мне, ни кому-либо еще. Она считает, что мы с вами заодно и преследуем скрытую для нее цель. Как можно ожидать от нее рациональных действий? Она сильная женщина и старается справиться со всем, что на нее свалилось. Но не больше. Кроме всего прочего, она старается быть хорошей матерью. Если у вас есть какие-то условия для нас, обсудите их со мной.
– Я разрешаю Сьюзен оставить ребенка. Она говорила вам об этом?
– Да, у нее сложилось такое впечатление. Мои чувства, естественно, в расчет не принимаются.
– Вы ее супруг, мистер Картер. Вы имеете полное право сказать «нет». Я пойму.
Джон посмотрел на банкира: холодное, высокомерное лицо, безукоризненный костюм, сверкающие туфли, дорогой галстук. Расслабленный, но готовый к броску, словно удав.
– Поймете? – иронично сказал Джон. – Правда поймете? – Он посмотрел на экран компьютера. Лицо Харви Эдисона на нем было неподвижно, безжизненно.