Светлый фон

Продвигаясь в очереди к французскому иммиграционному контролю, я видела в разных углах офицеров, сверхбдительных; воздух в аэропорту потрескивал от напряжения, порожденного вероятностью неблагоприятных событий. Я улыбнулась. Я и есть неблагоприятное событие. Очередь двигалась вперед, я то и дело поглядывала на часы. Анаис должна встречать меня на первом этаже, у выхода к наземному транспорту. Оттуда мы планировали доехать до вокзала и сесть на поезд до Барселоны. А там – на круизный лайнер. Круиз был рассчитан на семнадцать дней с заходами в порты Испании, Франции, потом Италии, Хорватии, Черногории и Греции. Она обозначила маршрут на карте – все те многочисленные порты, где я могла бы сойти на берег и вылететь во Вьетнам. Хотя самым очевидным выбором были Балканы. Все было отлично распланировано, так чего же я нервничала?

– Venez ici[22].

Venez ici

Мужчина махал мне рукой, и я прошла к кабинке. Он открыл мой паспорт и, склонив голову и сосредоточившись, внимательно изучил мой документ. Я переступила с ноги на ногу и затаила дыхание. Он поднял голову и посмотрел прямо на меня.

– Où êtes-vous née? – спросил он. «Где вы родились?» Зачем спрашивать, если это четко написано в паспорте?

Où êtes-vous née?

Я колебалась. В Соединенных Штатах. Тот фальшивомонетчик присвоил мне, как он считал, широко известное во Франции имя. Такое у него было представление о шутке. Как же мне отвечать?

– États-Unis, – буркнула я.

États-Unis

– Мари Кюри? – спросил он.

Я испугалась, что он начнет задавать вопросы – ведь имя-то было абсолютно глупым. Я едва заметно кивнула. О том, как долго я собираюсь пробыть во Франции и где намерена остановиться, он спросил на французском.

– Вам нужно, чтобы я говорил по-английски? – уточнил таможенник после нескольких секунд моего молчания.

– Non, ce n’est pas nécessaire. Je vais à Barcelone en passant par la France. C’est un voyage spontané, donc je n’ai pas de dates exactes, – выпалила я.

Non, ce n’est pas nécessaire. Je vais à Barcelone en passant par la France. C’est un voyage spontané, donc je n’ai pas de dates exactes

Он улыбнулся. И успокоился. Кажется, его удивило и обрадовало то, что мне не нужен английский перевод. Я объяснила, что планирую ехать в Барселону, но точной даты своего отъезда пока не знаю.

Таможенник поставил штамп в мой паспорт, жестом показал, что можно идти дальше, и подозвал к себе следующего. Итак, одно препятствие преодолено. Я поспешила к выдаче багажа. Мне хотелось побыстрее убраться из аэропорта. В толпе я разглядела Анаис, ее седые волосы были завиты и уложены в аккуратную прическу. Она была в темном пальто, с ее плеча свисала невероятно дорогая сумочка. Увидев меня, Анаис радостно улыбнулась.