Он устало покачал головой, отошел к дивану и сел, нагнувшись вперед и зажав ладони между коленями.
— Ну ладно, — вздохнул он. — Можете не торопиться спрашивать. Я подожду.
Я подошел и встал над Уэйлсом. Я взял его пальцами за подбородок, поднял ему голову и наклонился нос к носу.
— Вот в чем твоя промашка, Джо: ты послал телеграмму сразу после убийства.
— Он умер? — Слова эти вырвались так быстро, что даже глаза у него не успели расшириться и округлиться.
Вопрос сбил меня с толку. Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы не поднять брови, а когда я заговорил, собственная интонация показалась мне неестественно спокойной:
— Кто умер?
— Кто? Почем я знаю? Вы про кого говорите?
— Про кого я, по-твоему, говорю?
— Почем я знаю? Да ладно! Про старика Хамблтона, ее папашу.
— Верно, — сказал я и отпустил его подбородок.
— Его убили, вы говорите?
Хотя я убрал руку, лицо Уэйлса не сдвинулось ни на миллиметр. Как?
— Мышьяковой бумагой от мух.
— Мышьяковой бумагой от мух. Лицо у него стало задумчивым. Странный способ.
— Да, очень странный. Ты бы куда пошел, если бы захотел ее купить?
— Купить? Не знаю. С детства ее не видел. Да никто ей не пользуется у нас в Сан- Франциско. Тут и мух-то мало.
— Вот же купил кто-то, сказал я. Для Сю.
— Сю? — Он вздрогнул так, что под ним скрипнул диван.
— Ну да. Отравили вчера утром мухомором.