— Осмотри это место, дорогая. Если оно нам подойдет, остановимся здесь.
Пуховка дернула ухом и скрылась в доме. Беата осталась стоять снаружи.
Офицер Харт хмыкнул.
— А если кошке дом не понравится, вы в нем жить не станете?
— Разумеется.
— И часто подобное случается?
— Каждый раз, когда дом проклят или в нем уже живет нечисть.
Офицер Харт помолчал.
— Здесь ничего такого нет. Я проверял дом перед вашим приездом. Он давно стоит пустым. Вам только рабочих нанять и сделать хороший ремонт. Могу порекомендовать отличного плотника. Хисшир — хорошее место. Вам здесь понравится.
— Я тут ненадолго.
— Но вы купили дом, а не сняли. Я думал, вы переехали навсегда.
Беата дернула плечом.
— В этой деревушке плохо с гостиницами: их нет совсем. А домик продавался очень дешево. Похоже, люди не стремятся здесь жить.
— Я живу тут всю жизнь, и меня все устраивает.
Пуховка возникла на пороге и мяукнула. Она выглядела совершенно спокойной. Беата провела кончиками пальцев по ее шерсти, но никаких подозрительных следов не обнаружила. Дом был безопасен.
Она вошла и тут же чихнула от пыли. Поспешила открыть окна, чтобы прогнать затхлый запах. Внутри не было ничего: прошлые хозяева вывезли мебель, оставив лишь голые стены, о чем Беата, впрочем, была в курсе.
— Нужно найти ведро. И источник воды.
— В доме есть канализация и водопровод.
— Если бы не было, я бы его не купила. Офицер Харт, вы разбираетесь в трубах? Сможете все настроить?
Тот расправил плечи.