Молодая поросль била Керри по ногам, но она не снижала темп. Она петляла между деревьев, огибала их.
— Тори!
— Мама!
Мозг Керри мгновенно проанализировал голос дочери. «Страх. Крайняя степень возбуждения».
С ней все в порядке? Тогда-то Керри ее и заметила. В десяти… пятнадцати метрах впереди. Ее дочь стояла среди кустов, доходивших ей до пояса, с побледневшим лицом, тело тряслось, как лист на ледяном ветру.
Фалько первым добрался до Тори.
Он упал на колени, страх, который уже душил Керри, сжал ее, словно она попала в тиски. Тори ранена? Керри не видела крови. Она еще быстрее понеслась сквозь кусты.
Она слегка оттолкнула Фалько и обняла дочь.
— С тобой все в порядке?
Тори так сильно рыдала, что Керри едва разобрала ответ — да, с ней все в порядке. Она провела ладонями по рукам и ногам дочери, по тонкой талии, содрогающейся груди.
— Уверена, что не ранена, никаких травм?
От облегчения, разливавшегося по телу, Керри чуть не расклеилась.
— Со мной все в порядке, — повторила Тори и опустила глаза вниз, на скорчившегося Фалько, который так пока и не встал. — Она собиралась меня убить.
Керри заметила темные волосы, запутавшиеся в кустах. У нее из легких словно выбило весь воздух. Она склонилась в одну сторону, чтобы рассмотреть, кто лежит там за Фалько.
Элис Кортес.
Что с ней? Рядом с телом валялся нож, но крови видно не было.
— Она неслась за мной с ножом и упала, — зарыдала Тори. — Ударилась головой вот о то бревно. И не приходит в себя.
Керри покрепче прижала дочь к себе.
— Теперь с тобой все будет в порядке.
Что, черт побери, здесь произошло?