Мэри Хиггинс Кларк, Алафер Бёрк Убийство Золушки
Мэри Хиггинс Кларк, Алафер Бёрк
Убийство Золушки
Mary Higgins Clark and Alafair Burke The Cinderella Murder Copyright © 2014 by Mary Higgins Clark. Originally published by Simon & Schuster, Inc. © Петухов А.С., перевод на русский язык, 2015 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2015
Mary Higgins Clark and Alafair Burke
The Cinderella Murder
Copyright © 2014 by Mary Higgins Clark. Originally published by Simon & Schuster, Inc.
© Петухов А.С., перевод на русский язык, 2015
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2015
Уважаемый читатель!
Уважаемый читатель!
Было два часа утра. Как раз вовремя, уныло подумала Розмари Демпси, открывая глаза и поворачиваясь на бок. Каждый раз, когда ей предстоял важный день, она неизбежно просыпалась среди ночи и начинала беспокоиться, что что-то пойдет не так.
Так происходило всегда, с самого детства. И вот теперь, в возрасте пятидесяти пяти лет, находясь замужем уже тридцать два года и имея дочь, красавицу и умницу девятнадцатилетнюю Сьюзан, она продолжала волноваться, просто как какое-то живое воплощение Кассандры[1]. ЧТО-то ОБЯЗАТЕЛЬНО ДОЛЖНО СЛУЧИТЬСЯ.
Спасибо тебе, мамочка, подумала Розмари, спасибо тебе за то, что ты всякий раз задерживала дыхание, будучи уверенной, что торт, который я готовила для папочки, не получится. А не получился он только один раз – самый первый, когда мне было восемь лет. После этого торт всегда получался идеальным. Я была очень горда собой. А потом, когда мне было уже восемнадцать и я приготовила папе торт на день рождения, ты сказала мне, что все эти годы готовила еще один торт на тот случай, если мой не удастся. Я была настолько поражена и шокирована, что первый и последний раз в жизни открыто продемонстрировала неповиновение, выбросив готовый торт в мусорное ведро.