Мейсон снял трубку, набрал номер коммутатора и произнес:
– Соедините меня с полицией. Очень срочно.
Несколько мгновений в комнате царила гробовая тишина. Неожиданно загрохотал перевернутый стул. Обернувшись, Мейсон увидел приземистую атлетическую фигуру Уилфреда Диксона, несущегося прямо на него.
Адвокат бросил трубку, повернулся всем корпусом, одновременно отводя голову в сторону.
Удар Диксона прошел мимо челюсти Мейсона, не причинив адвокату ни малейшего вреда. Правая рука Мейсона утонула в солнечном сплетении консультанта, а когда тот сложился пополам, адвокат отвел назад руку и провел блестящий апперкот. Диксон упал на пол со звуком, напоминающим падение мешка с мукой.
Миссис Дженевив Фолкнер ничем не выдавала своих чувств, сидела скрестив ноги, чуть сузив глаза и с выражением полной сосредоточенности на лице.
– Вы грубый игрок, мистер Мейсон, – сказала она. – Но мне всегда нравились мужчины, умеющие постоять за себя. Может, продолжим деловой разговор вдвоем?
Мейсон не удостоил ее ответом. Он снова взял висящую на шнуре трубку и произнес:
– Управление полиции? Соедините меня с лейтенантом Трэггом из отдела по расследованию убийств, и побыстрее.
Глава 19
Глава 19
В восьмом часу вечера лейтенант Трэгг вошел в кабинет Мейсона.
– Некоторые люди рождаются счастливчиками, – сказал он с улыбкой. – Другие вынуждены бороться за свое счастье, третьим оно само идет прямо в руки.
Мейсон кивнул и тоже улыбнулся:
– Я должен был разложить вам все на блюдечке с голубой каемочкой, не так ли?
Улыбка исчезла с лица Трэгга.
– Я имел в виду вас. Мейсон, поймите, я не хотел причинять вам неприятности, но вы так часто оставляли нас в дураках, что у меня не было выбора. Я вынужден был попытаться победить вас.
– Я знаю и не виню вас. Присаживайтесь.
Трэгг кивнул Делле Стрит:
– Не держите зла, Делла. Я только выполнял свой долг. – Лейтенант сел. – Не угостите сигаретой, Мейсон?