– Да.
– Я думала, Питер станет возражать, он ведь недолюбливал брата. Но он не стал.
– А сам блокнот? Что в нем было, кроме этого наброска?
– Больше ничего. Только набросок и был.
– Один-единственный?
– Это был почти новый блокнот.
– Почти?
– Ну…
– «Почти новый» и «новый» – не одно и то же, согласитесь.
– Хорошо. Там был еще один рисунок. Кошка.
– Кошка?
– Да. Хорошенькая такая кошечка. Я прямо умилилась, когда ее увидела. Кошку я забрала себе, ведь за блокнотом никто так и не пришел. Это же не криминально?
– Нет, – вынужден согласиться Субисаррета. – А сам блокнот?
– Блокнот взяла Кати. Для хозяйственных нужд, так она объяснила.
– Хозяйственных?
– Списки продуктов и все такое. Не пропадать же добру, правда? А что случилось с художником?
– Надеюсь, что ничего страшного, – голос Икера звучит не очень-то убедительно.
Больше говорить с официанткой не о чем. Утонувший Андрес, который так и не стал третьим в их с Альваро детской компании, не слишком-то волнует инспектора, а чутье подсказывает ему: визит в Брюгге оказался напрасным.
Так оно и вышло.
Последующий трехчасовый обход Рыночной площади и окрестностей не принес никаких результатов: ни в одном кафе, ни в одном ресторане никто и не вспомнил об испанце, никто не опознал его по фотографии. Никаких инцидентов с участием приезжих у башни Белфорт не происходило. Вид на город с высоты птичьего полета (именно он открывался с башни) радовал глаз Субисарреты недолго. Стоя наверху и ежась от порывов ветра, он смотрел на остроконечные крыши и думал, что где-то здесь затерялся Альваро.