Светлый фон

– Я не хочу на это смотреть, – сказала Снеси, но не сдвинулась с места.

Фиона услышала какой-то звук за спиной, обернулась, но ничего не увидела.

Звук повторился. Словно чьи-то шаги.

В ушах у Фионы зашумело, и она почувствовал странный запах, сильно напоминающий аромат мускатного ореха. Она вгляделась в тень под деревьями и отчетливо увидела там Мэри, в платье и вуали. На руках она держала крошечного спеленутого младенца.

Откуда-то из-за спины Фионы раздался крик прораба:

– Дайте лом!

Затрещало дерево, вскрикнула Снеси.

– Господи, – сказал Джейми.

Мэри продолжала смотреть. Фиона словно примерзла к своему месту, вцепившись в фотоаппарат.

– Боже, это она, – мягко произнесла Кейти.

Мэри не двигалась.

– Наверное, нужно кому-то позвонить, – предложил прораб.

– Ты права, Кейти, – сказала Роберта. – Ее нужно похоронить. Их обоих.

Ребенок сонно шевельнулся на руках у Мэри. Фиона моргнула – и Мэри исчезла.

Остались только продуваемое всеми ветрами поле, пустое зимнее небо, порыв холодного воздуха. И тишина.

Благодарности

Благодарности

Я хочу сказать спасибо своей издательнице Дэниел Перес за то, что она поверила в эту книгу и поддержала ее. Спасибо моему агенту Пэм Хопкинс, которая помогла мне написать нечто для меня новое и бросающее в дрожь. Мама, брат и сестра воодушевляли меня, а мой муж Адам следил, чтобы я не сошла с ума (и у него почти получилось). Молли и Шинейд прочитали первую версию этой книги и уберегли меня от многих ошибок, а Стефани помогла избавиться от оставшихся в более поздней версии. Спасибо, девочки!

Информацию о лагере Равенсбрюк я почерпнула из потрясающих работ Сары Хелм «А Life in Secrets» и «If This Is a Woman». Любые фактические неточности останутся на моей совести. Если вам захочется прочесть другие художественные книги, посвященные Равенсбрюку, я рекомендую «Rose Under Fire» Элизабет Вейн.

«А Life in Secrets»