Светлый фон

— Это было позже, много позже, на катере, во время поездки к острову, фактически, когда переносили мистера Вильямса вниз с палубы — мертвого — и я увидела мельком его руку…

Она очень отчетливо вспомнила тот момент: туман, мелкий моросящий дождик на лице, испуганный шепот людей вокруг, ужасное присутствие смерти.

— Я жду, мисс Хензавей, — напомнил капитан Мартин.

— Хорошо. Хорошо! Я скажу это. Я почти уверена, что мужчина в самолете и мужчина на катере — один и тот же человек, хотя они и выглядели совершенно различно, одеты были по-разному, но руки…

Капитан Мартин теперь смягчился. Долгое время он молчал. Затем он зажег спичку и подержал над своей трубкой.

— Тогда почему вы захотели увидеть Вильямса снова? — наконец спросил он.

— Только, чтобы убедиться. Я не могла избавиться от этой навязчивой идеи, капитан Мартин. Но, конечно, мне не удалось его увидеть. Я… я полагаю, в любом случае, это было очень глупо.

Капитан Мартин, по-видимому, больше не слушал. Открыв ящик своего стола, он вытащил большой конверт из манильской бумаги. Несколько глянцевых фотографий выскользнули на стол. Он тщательно разложил их перед ней.

— Вы знаете кого-нибудь из этих мужчин? Видели ли вы их когда-нибудь раньше? Не торопитесь.

Ив внимательно изучала каждую фотографию. Она была уверена, что никогда раньше никого из них не видела. Только одну из них она рассматривала немного дольше остальных. Но покачав головой, она также отложила ее в сторону.

— Нет. Я никого из этих людей не видела, капитан Мартин. Могли бы вы мне сказать, что все это значит?

— Пока не могу. Извините. Это сугубо конфиденциально, и чем меньше вы будете знать, тем лучше. Для вашей собственной безопасности.

Это прозвучало как в старом детективном фильме.

— Вы пытаетесь запугать меня, капитан Мартин?

Он слегка улыбнулся ей.

— Нет. Конечно, нет. Но убийство — это очень щекотливый вопрос. Оно может вызвать подобие цепной реакции.

Она быстро встала.

— Вы хотите сказать…

— Что я ожидаю еще одно убийство? — Он засмеялся. — Нет, но, видите ли, теперь я уверен, что Вильямс не совершал самоубийства, и я уверен в том, что он был отравлен на катере. Рапорты из Нью-Йорка подтвердили мои предположения. Так…

Она схватилась за край его стола.