– Мать твою, куда он его запрятал?
Се Ли ругается от отчаяния и в порыве злобы опрокидывает на пол стакан с ручками.
Что же он ищет?
Судя по его поведению, он наверняка здесь не впервые. Се Ли раз за разом пробирался в кабинет доктора Чжуана и рыскал в поисках какой-то вещи. Это уж точно не обычный предмет. Однако мне не хватает текущих подсказок, чтобы понять, что же это может быть.
– Где же он? – сквозь зубы бормочет себе под нос Се Ли.
Он расхаживает по комнате взад и вперед, ужасно нервничая.
От продолжительного нахождения в неудобной позе моя правая нога онемела. Уперевшись на левую руку, я пытаюсь немного вытянуть затекшую ногу, но кровь настолько сильно отлила от конечности, что та не слушается меня, и я непроизвольно задеваю ногой корзину для бумаг и опрокидываю ее!
Хоть корзина падает с едва различимым звуком, в тихой комнате это звучит как раскат грома.
– Кто здесь?! – слишком громко вскрикивает Се Ли от неожиданности.
Я чувствую себя утопающим посреди огромного океана, который едва отыскал спасательную шлюпку, но по собственной неосторожности повредил ее. Сердце уходит в пятки.
– Это я.
Кто это сказал?
В комнате есть еще кто-то?
– Яо Юйчжоу? Черт возьми, что ты здесь делаешь? До смерти меня напугать хочешь? – вспыхивает Се Ли.
Большой охранник. Я с облегчением выдыхаю.
– Господин замначальника, что вы делаете в кабинете доктора Чжуана? – Голос Яо Юйчжоу звучит спокойно. – Кажется, он отдавал распоряжение не пускать посторонних. Именно нам его и отдал.
Се Ли изрыгает проклятия, тыча пальцем в сторону здоровяка:
– Глаза разуй, дубина! Разуй глаза! Я что, по-твоему, посторонний?
– Но ведь…
– Никаких «но ведь»! Я просто подумал, что здесь вор, поэтому пошел проверить и никого не нашел. Наверное, ослышался. Ладно, проехали. Пойдем отсюда. Отправляйся патрулировать первый этаж.