Лоцца снова почувствовала, что ей лгут.
— Этот человек оставил в «Пагго» посылку для вас. У него на шее есть татуировка в виде колибри, и он ездит на мотоцикле с квинслендскими номерами.
Элли казалась испуганной. Она промолчала.
— Вы когда-нибудь получали посылки от этого человека?
— Я же сказала: я не знаю, кто он такой! Может быть, Мартин знает.
— Мартин пропал без вести, Элли.
Элли подняла руку и вытерла рот. Она дрожала всем телом и, казалось, побледнела еще сильнее. Лоцца чувствовала, как тикают часы. Врач или медсетра в любой момент могли прервать допрос.
— Как вы вернулись на берег с яхты, Элли? — снова надавил Грег.
— Не знаю! — она метнула гневный взгляд в его сторону. — Я же
— Прошу прощения, миссис Крессуэлл-Смит, — сказала Лоцца. — Но ваш муж пропал, а вы были в коме. Нам нужно задавать вам эти вопросы. Если Мартин все еще жив, то, возможно, он подвергается смертельной опасности. Время играет ключевую роль.
Элли встретилась взглядом с Лоццей. Она едва заметно выпятила челюсть, а ее глаза под повязкой лихорадочно блеснули.
— Надеюсь, что вы
В комнате воцарилась тишина.
Лоцца медленно и глубоко вздохнула. Она слышала, как Грег делает записи в своем блокноте.
— Почему вы так говорите, Элли?
— Потому что… я ненавижу его.
Она ждала, но Элли больше ничего не сказала.