– Раньше у моей клиентки не было возможности решить этот вопрос. Теперь же, освободившись от опеки штата, она хочет, чтобы фамилия отражала ее новое кредо.
– Кредо? – Судья приподнял кустистую бровь.
– Сэр, вы знаете испанский? – спросила Нина, глядя ему в глаза.
– Нет.
Она сделала глубокий вдох. Лучше все выложить без утайки.
– Я отыскала соцработницу, которая занималась мной в самом начале, семнадцать лет назад.
– Мне известно о ваших… обстоятельствах, – помрачнев, произнес судья.
Обстоятельства. Безликий клинический термин, призванный не задеть ее чувства. Судья выразился так из добрых побуждений, но это ничуть не смягчало горькой правды.
Когда Нине исполнился месяц, ее оставили умирать в мусорном баке.
Сглотнув комок в горле, она продолжила:
– Соцработницу зовут Мирна Гонсалес. По ее словам, сперва меня прозвали Малышкой Джейн Доу[4]. А затем подобрали мне этнически подходящее имя – и я стала Ниной. Это английский вариант слова
– Да, – признал Макинтайр. – Совсем иначе.
Нине понравилось, что он не стал ее утешать.
– А почему Геррера? – полюбопытствовал судья.
–
Мгновение судья обдумывал ее слова. В его глазах сверкнуло понимание.
– Воительница, значит?