– Да. – Ван Сюй затянулся и выбросил окурок. – После работы он успевал читать учебники, даже нанял репетитора. Как такой человек может убивать людей? Не знаю, о чем вы думали.
Ду Чэн спокойно посмотрел на него:
– Какой была ваша жизнь все эти годы?
– В смысле – «какой»? Вы все сами видите. – Ван Сюй вернулся к прилавку, взял острый нож и снял шкуру с куска мяса. – Чем еще может заниматься продавец мяса?
– Вы разведены?
– Да, развелся пять лет назад.
– По какой причине?
– Она презирала меня. – Ван Сюй безучастно бросил кусок свиной шкуры на торговый лоток. – Упрекала в том, что у меня ни образования, ни денег.
– Женщина, с которой вы сейчас живете, родом из Хэбэя? – Ду Чэн огляделся по сторонам. – А люди, которые покупают специи, тоже бывают на этом рынке?
Снова обернувшись, он увидел Ван Сюя, который держал в руках острый нож и пристально смотрел на него.
– Вы что, проверяете меня?
Ду Чэн улыбнулся и снова спросил:
– Вы хорошо ладите с ней?
Ван Сюй, не ответив, воткнул кончик ножа в разделочную доску и положил на рукоятку обе руки. Выражение его лица было очень сложным.
– Вы меня подозреваете?
Ду Чэн тоже закурил сигарету, глубоко вздохнул и посмотрел на него сквозь клубы дыма:
– Вы не ответили на мой вопрос.
– Очень хорошо. Если ты мне не веришь, спроси ее – это около двести шестнадцатого прилавка. – Ван Сюй кивнул в сторону, где находился северо-западный угол сельскохозяйственного торгового зала, а затем повернулся и пристально посмотрел на Ду Чэна. – Вы думаете, что поймали не того человека?
Ду Чэн оглянулся на него в нерешительности.
– Млять! После стольких лет вы наконец осознали это… – Ван Сюй вытащил нож и швырнул его на разделочную доску. – Мне все равно, какими способами вы расследуете это дело. Мой брат погиб из-за вашей ошибки. В день, когда вы снимете с него вину, не забудьте сказать об этом моей тете. Я угощу вас выпивкой.