* * *
– Мне нечего вам сказать. – Линь Годун сразу же схватил зеленую сумку, открыл ее – и надежда мгновенно исчезла из его глаз.
Цзи Цянькунь издал смешок.
Лицо Линь Годуна посерело. Он перевернул сумку вверх дном, и на стол со стуком упали несколько книг. Он, не в силах поверить, снова и снова встряхивал ее – но там было пусто.
Годун в ярости швырнул сумку на пол и закричал:
– Где мои деньги?
Цянькунь, казалось, был очень доволен смущенным выражением лица Линь Годуна. Сейчас он напоминал старого кота, который возится с умирающей мышью. Улыбка на его лице стала еще безумнее.
Линь Годун, стиснув зубы, начал вставать. Цзи Цянькунь тут же крикнул:
– Сядь!
Он положил правую руку на стол, держа на ладони черную прямоугольную пластиковую коробку с красной кнопкой на ней.
– Загляни под свое сиденье!
Линь Годун, раздвинув ноги, быстро заглянул туда.
Под ним лежала черная кожаная сумка.
Он резко поднял голову и посмотрел на странного незнакомца напротив него.
Улыбка исчезла с лица Цзи Цянькуня. Он потряс пластиковой коробочкой, которую держал в руке, перед Линь Годуном:
– Все, что мне нужно сделать, – нажать на эту кнопку, и от тебя не останется даже костей.
Линь Годун вздрогнул:
– Кто ты, черт возьми, такой?
Цзи Цянькунь сделал глубокий вдох, затем медленно выдохнул и произнес:
– В ночь на пятое августа девяносто первого года ты похитил женщину. А потом изнасиловал и убил ее. – Выражение лица Лао Цзи стало мрачным и холодным. – Растерзал ее и разбросал части тела на обочине шоссе сто семьдесят семь, перед архитектурным институтом, внутри мусорного ящика на улице Хунхэ, сто шестьдесят три, и рядом с водонапорной башней в деревне Сяцзян. Я прав?