Светлый фон

Надо же, какая лажа… Черт его дернул поддержать эту идею насчет пресс-конференции! Джейкоб с капитаном явно чуяли, что примерно так все и сложится. Он встал и взялся расхаживать взад-вперед по крошечной гостиной, после чего достал из кармана мобильник. На сайте «Гленмор-Парк газетт» нашел номер телефона и набрал его.

— «Гленмор-Парк газетт», — ответил молодой женский голос. — Я Наоми, чем могу вам помочь?

— Можно пригласить к телефону Рикки Нейт?

— Очень жаль, но Рикки сейчас нет. Хотите оставить сообщение?

— Это детектив Митчелл Лонни из полиции Гленмор-Парка. Мне нужно срочно с ней поговорить. Вы можете дать ее номер мобильного?

— Личные телефоны наших репортеров конфиденциальны, — ответила секретарша. — Если вы оставите сообщение, она вам перезвонит, как только…

— Речь идет о серийном убийце. Мне нужно говорить с ней прямо сейчас.

— Я же сказала, личные телефоны наших репортеров — это стро…

— Ладно, слушайте, — перебил Митчелл, теряя остатки терпения. — Запишите номер моего нагрудного знака. Позвоните в департамент. Убедитесь, что я действительно, черт возьми, детектив, а затем попросите Рикки Нейт перезвонить мне по этому номеру. Незамедлительно.

На мгновение воцарилось молчание, а затем секретарша спросила номер его значка. Он продиктовал, и она повесила трубку. Через несколько минут зазвонил мобильный, и Митчелл сразу же ответил:

— Алло?

— Детектив Лонни?

— Рикки Нейт? — Он нареза́л круги вокруг журнального столика.

— Да, это я. — Голос был низкий и грудной. Многие наверняка находят такой типаж сексуальным. Хотя было бы лучше, если б она выкашляла этот засор из своей трахеи.

— Я детектив Митчелл Лонни из полиции Гленмор-Парка. Я звонил по поводу вашей статьи в газете.

— Я сама собиралась вам звонить, — сказала она.

— Вот как? — Он несколько опешил. — Вам кто-то сообщил мои координаты?

— Да не лично вам! В полицию. Сообщить, что на меня выходил убийца.

У Митчелла зашевелились на загривке волосы.

— Да вы что? — прошипел он. — Когда? Каким образом?

— Вчера вечером, прислал мне электронное письмо, — совершенно спокойно ответила Рикки. А с ним переслал свои сообщения и аттачи. А еще упомянул, что все его жертвы были невероятно красивы. Установка у него делалась именно на это.

— Почему вы не сообщили нам об этом сразу, по свежим следам?

— Ну, было уже слишком поздно. Я решила, что это может подождать до утра, — ответила она.

Ему захотелось просунуть руку в трубку и задушить ее. Задержка со звонком была абсолютно понятна: репортерша не хотела, чтобы выход статьи заблокировала полиция.

— Мне нужна копия этого письма, — сказал Митчелл. — И необходимо встретиться с вами.

— Надо же, какое совпадение! — Голос звучал так, словно она сдерживала улыбку. — А я как раз хотела взять интервью у вас.

— Насчет этого посмотрим, — резковато сказал он. — Как скоро вы можете к нам приехать?

— Буду через час.

— Хорошо. До встречи.

Митчелл кипел от злости. Схватив свой дипломат, он вышел, продумывая, как лучше построить диалог с Рикки Нейт.

И лишь прибыв на работу, понял, что не попрощался с Полин.

* * *

Рикки Нейт была молода, на вид ей было не больше тридцати лет. Кожа с теплым, бронзово-смуглым оттенком, оттеняющим ее темные глаза. Волосы собраны в небрежный кудрявый пучок. Сидя напротив детективов в допросной, она посматривала на них с легкой улыбкой. Митчелл мгновенно проникся к ней антипатией. Во всем ее поведении сквозило что-то высокомерно-насмешливое. А он очень не любил, когда на него смотрели подобным образом.

— Итак, мисс Нейт… — начал Джейкоб.

— Рикки, — перебила она.

— Рикки, — сказал он, не сбиваясь с темпа. — Когда вам пришел имейл от предполагаемого убийцы?

— Вчера в одиннадцать вечера, — ответила она.

— Почему же вы нам не сообщили?

— Как я сказала вашему другу, уже наступил вечер. Да и не было ничего срочного. Я решила подождать до утра.

— Вы получили письмо от серийного убийцы, и вам показалось, что можно повременить со звонком в полицию? — Джейкоб поднял бровь. — У нас с вами разные представления о том, что такое срочность.

от серийного убийцы повременить

Рикки пожала плечами.

— Там не было информации, которой вы не располагали бы, — извернулась она.

— Это уж нам судить, — возразил Митчелл. — Вы просто не хотели, чтобы мы запретили публикацию вашей статьи.

— Запретили? — Она от души рассмеялась. — Как бы вы этого добились, детектив? Или у нас в стране больше не действует Первая поправка[18]?

— Чушь собачья, и вы прекрасно это знаете. Мы могли бы сделать так, что…

— Рикки, — обрывая Митчелла, громко произнес Джейкоб, — у вас был еще какой-нибудь контакт с убийцей?

— Я ответила на его письмо кое-какими вопросами, — сказала она. — Но он больше ничего не написал.

— А раньше он когда-нибудь с вами связывался?

— Нет.

— Вы уверены? Это могло быть случайное сообщение на ваш телефон или имейл с другого адреса…

— Я каждый день получаю массу эсэмэсок, имейлов и твитов, — насмешливо ответила Рикки. — Так что, конечно, нельзя исключать, что одно из сообщений могло быть и от убийцы. Но если так, то раньше он себя им никогда не называл и ни разу не упоминал о своих действиях.

— У вас есть догадки, как он мог разузнать ваш электронный адрес?

— Его можно найти на сайте «Газетт», — она пожала плечами. — Так что, по всей видимости, там. Или же каким-то образом раздобыл одну из моих визиток. В них тоже указана моя электронная почта. Я ее не держу в секрете. Иначе мне, как репортеру, была бы грош цена.

— Это и есть то самое письмо в полном объеме, которое он вам прислал? — Джейкоб предъявил ей распечатку имейла, который она переправила в полицию.

Рикки взглянула на распечатку.

— Да, совершенно верно.

— Здесь он тоже не называет себя убийцей, — заметил Джейкоб.

Митчелл взглянул на свой экземпляр. Письмо было без подписи и довольно короткое. В нем указывалось, что эти послания были адресованы жертвам; здесь приводились ссылки на снимки и шли цитаты, а в конце помещалось жутковатое примечание о красоте жертв. Письмо было отправлено с временного почтового ящика.

— Да, это так, — согласилась Рикки. — Но он подробно описывает все сообщения и говорит, что выбирал только красивых молодых женщин. Тот факт, что он убийца, легко понять из его строк.

— А что привело вас к выводу, что это не какой-нибудь дурацкий розыгрыш?

— У меня есть свои источники. Которые я не собираюсь никому разглашать. Едва получив эти сообщения, я легко убедилась, что они подлинные.

Интересно, что это за источники — уж не из полиции ли Гленмор-Парка или Бостона? Не исключено, что у этой змейки они есть и тут, и там…

— Если убийца снова себя обнаружит, вы, уж пожалуйста, сразу дайте нам знать, — попросил Джейкоб.

— А давайте так, — она улыбнулась с лукавой искрой в глазах. — Вы и я, мы можем быть друг другу полезны. Я обещаю, что дам вам знать, как только он со мною свяжется, ну а вы дадите мне интервью. Идет?

— Да пошли вы к черту! — в сердцах выпалил Митчелл. — Вы или дадите нам знать, или вас обвинят в соучастии.

— Отлично, — сказала Рикки отрывисто и дерзко. Снисходительность в ней исчезла, сменившись злостью.

— Благодарю вас, мисс Нейт, — сказал Джейкоб.

Она ушла, раздраженно хлопнув дверью. Джейкоб разочарованно посмотрел на Лонни.

— Что на тебя нашло? — удивленно спросил он.

— Не знаю, — буркнул Митчелл. На самом деле он прекрасно все понимал. Он чувствовал свою вину за то, что запустил эту цепь событий. — Эта Нейт как ядовитая ящерица. Лезет, вынюхивает… Не люблю.

— Ты же не хочешь, чтобы пресса была настроена к нам враждебно, — сказал Джейкоб. — Может, она и похожа на лезущий в жопу обмылок, но она репортер. Лучше не нарываться.

Глава 14

Глава 14

Детектив Ханна Шор занималась волосами. Теми самыми, что обнаружились в «Тойоте Камри», послужившей орудием убийства.

Мэтт отправил волосы на диагностику, так как рассчитывал, что в них может содержаться какая-то частица ядерной ДНК. Если надежды оправдаются, то дальше можно будет прибегнуть к помощи КОДИСа.

Мэр, а то и сам губернатор, потянули за какие-то ниточки, и их образец прошел вне очереди. И о чудо, одна из волосинок действительно содержала в себе те загадочные частицы.

Это вывело их на некую Беатрис Смит, живущую в Западной Вирджинии. Эта особа дважды привлекалась за кражу, трижды — за проституцию и один раз — за сбыт наркотиков. Как ее волосы попали в машину, оставалось только гадать. Вряд ли Беатрис была серийной убийцей, особенно учитывая, что на момент гибели Ализы Кеннеди она отбывала срок.

Джейкоб предположил, что «Камри» принадлежала ей еще до того, как перешла к рабби Фридману, но экспресс-расследование показало, что владелец у машины был только один.

Значит, в какой-то момент Беатрис просто прокатилась в ней на пассажирском сиденье.

Рабби Фридман ядовито отрицал, что когда-либо катался с проституткой из Айдахо. В своем отрицании он был болезненно конкретен — очевидно, катание с проститутками из любого другого места, кроме Айдахо, напрягало его не так сильно. На предъявление фотографии Беатрис он сказал, что не видел ее даже в страшном сне.

Ханна решила пообщаться с Беатрис лично.

В принципе можно было ограничиться телефонным разговором: Айдахо все-таки не ближний свет. Но кому-то, видимо, расходы карман не тянут — и Ханна Шор взяла билет на самолет.