— Круто, — буркнула Кэролин таким тоном, будто ей плевать.
Гнев закипал в груди Аманды.
— Знаешь, мне кажется, отец следил за мной в парке, поскольку я там торчала, как дура, и ждала тебя.
— Правда? — Наконец Аманде удалось завладеть вниманием Кэролин, но подруга и не думала раскаиваться.
— Правда!
— Слушай, Аманда, — сказала Кэролин. — Мне нужно кое-что тебе сказать. Надо было раньше, но мне не хотелось тебя пугать. Такое впечатление, что ты уже испугана, поэтому…
— Что случилось? — Ладонь Аманды вспотела.
— Я думаю, я его видела. — Кэролин с шумом втянула воздух, словно бы задержав дыхание.
— Видела кого?
— Твоего папу. Когда я выходила из твоего дома.
— Что?! — У Аманды задрожала рука. Она попыталась сделать глубокий вдох, но грудь сжало в тиски.
— Через несколько домов от вас. Он сидел на крыльце, — сказала Кэролин. — Встал, когда увидел меня. Было темно, так что я не могу быть на сто процентов уверена. Но думаю, это был он. Он такой огромный, не перепутаешь.
Самое время ощутить новую волну ужаса, но что-то в словах Кэролин не сходилось.
— В каком смысле «темно»? — Кэролин ведь приходила рано утром. — Ты что, была у меня дома ночью?
— Ну, утром.
— Ты только что сказала, что было темно.
— Нет, нет, я лишь хотела сказать, что не разглядела его лицо. Вот и все. А с чего вдруг этот допрос? Я лишь пытаюсь помочь.
Аманда вспомнила слова офицера Карбона: стоит сосредоточиться на вопросе, как он вас нашел. Так как же отец выследил ее в Бруклине спустя столько лет?
— Ладно, — процедила Аманда. — Спасибо.
— Слушай, мне пора. — В голосе Кэролин снова слышалось раздражение. — Позвоню потом.