— В чем? В том, что времена нынче тяжелые?
— Да. Для вас, для меня, для Америки. Я говорю о несправедливости, окружающей нас.
Дуг кивает. Именно об этом он и хочет рассказать.
— То, что произошло, — настоящая трагедия. Мы все это прекрасно понимаем. Авиакатастрофа…
Билл наклоняется вперед. Их беседа через спутник транслируется на девятьсот миллионов телевизионных приемников по всему миру.
— Расскажите вкратце, о чем идет речь, — говорит Каннингем. — Не все осведомлены о случившемся так же хорошо, как я.
Дуг нервно ерзает в кресле, а затем неловко пожимает плечами.
— Ну, как известно, произошла авиакатастрофа. Самолет упал в море. Выжили только два человека. Джей-Джей, мой племянник — точнее, племянник моей жены. И этот художник, Скотт, который якобы доплыл до берега.
— Якобы?
— Нет, на самом деле, — дает задний ход Дуг. — Конечно, был героический поступок и все такое, но это не значит…
Билл едва заметно отрицательно покачивает головой.
— Значит, вы взяли на себя заботу о своем племяннике.
— Ну да, ясное дело. То есть, я хочу сказать, ему ведь всего четыре года. Его родители погибли.
— Понимаю, — одобрительно говорит Билл. — Вы забрали мальчика к себе, потому что вы хороший человек, который поступает правильно.
Дуг согласно кивает.
— Денег у нас не так много, — продолжает он. — Я писатель, а Элеонора, моя жена, — как бы физиотерапевт.
— То есть она помогает больным.
— Ну да, вроде того. В общем, получается, что мы теперь этому мальцу семья, так? И тут вдруг… — Дуг переводит дух, собираясь с мыслями. — Понимаете, я, конечно, не идеал.
— А кто из нас безупречен? — подхватывает Билл. — Кстати, сколько вам лет?
— Двадцать семь.