В руках у привидения была толстая книга, которую оно читало, спрятавшись от посторонних глаз, – чтобы никто не мешал. Книга называлась «Приключения маленького привидения в море и на суше».
– Представляешь, какая штука получилась, Пион, – вздохнул отец. – Вчера вечером я был у своего приятеля Нейрона и по ошибке взял себе его очки, а свои оставил у него. Никогда еще со мной такого не случалось. А в этих очках я совершенно не могу читать. Если тебе не трудно, слетай к Нейрону, забери мои очки, а эти верни обратно.
– Хорошо, отец, – с готовностью ответил малыш и положил книгу на камень, заменявший стол.
Лион и Ливея слышали этот разговор.
– «Если тебе не трудно», – передразнил отца Лион. – Да уж, конечно, не переломится. Только и делает, что целыми днями книги читает! Отцовский любимчик!
– Действительно, и чем мы хуже?! – пожала плечами Ливея.
– Да если бы не мы, – возбужденно воскликнул брат, – в этой стране вообще забыли бы, кто такие привидения и чем они занимаются!
– Вот именно!
– И так уже привидений почти никто не боится! – горячился Лион. – Ночью все спят себе преспокойненько, никто их не пугает.
– Кроме нас, – поправила брата Ливея.
– Да, кроме нас, – согласился Лион. – А ну, давай-ка попробуем поговорить с Пионом! – неожиданно предложил он.
– О чем? – спросила сестра.
– О том, не пора ли ему заняться серьезными делами!
– Ты думаешь, он способен кого-то напугать? – с сомнением произнесла Ливея.
– Не напугать, так хотя бы обмануть или подшутить над кем-нибудь, – сказал Лион.
Они догнали брата, когда тот уже был на полпути к дому Нейрона – старого привидения, которое так же, как и их отец, целыми днями безвылазно сидело в своей норе, читало газеты и курило трубку.
– Эй, Пион, – обратился к брату Лион, – куда ты так торопишься?
– Да вот, отец вчера гостил у своего приятеля Нейрона и по ошибке вместо своих взял его очки.
– И ты что, собираешься их поменять? – насмешливо спросил Лион.
– Конечно, – ответил брат.