– Я скучаю по Фортинбрасу, – вырвалось вдруг у Мег.
Мать повернулась к ней от плиты:
– Да. Этот дом опустел без собаки. Но Форт скончался в почтенном возрасте.
– А ты разве не собираешься завести другую собаку?
– Со временем. Правильная пока не подвернулась.
– Никак не можешь выбрать?
Мистер Мёрри оторвал взгляд от тессеракта:
– Наши собаки обычно сами к нам приходили. Если никто не появится в свое время, мы что-нибудь придумаем.
– Мег, – попросила мать, – может, сделаешь крем для сливового пудинга?
– Да, конечно.
Мег открыла холодильник и достала полфунта масла.
Зазвонил телефон.
– Я возьму.
Мег пошла к телефону, по пути положив масло в миску.
– Отец, это тебя. Кажется, из Белого дома.
Мистер Мёрри быстро подошел к телефону:
– Здравствуйте, мистер президент.
Он улыбнулся, но потом Мег увидела, как улыбка сползла с его лица, сменившись выражением… Нет, сменившись отсутствием всякого выражения.
Близнецы перестали болтать. Миссис Мёрри застыла, положив деревянную ложку на край кастрюли. Миссис О’Киф продолжала угрюмо смотреть в огонь. Чарльз Уоллес, казалось, сосредоточился на тессеракте.
Папа просто слушает, подумала Мег. Президент говорит.