Точно такое же твердое, но ошибочное толкование автор этих строк нашел в рукописи неизвестного ученого, содержащейся в экземпляре труда Форстера по истории морских плаваний, который хранится в Берлинской государственной библиотеке: «Илья-ди-Бразил, — несомненно, Терсейра, так как в гавани города Ангра есть гора, именуемая Морру-ду-Бразил. Однако название Бразил уже было дано Абу-л-Фидой одному сорту древесины на острове Ламари или Ламбри. Возможно, у подножия этой горы был найден кусок прибитого сюда красильного дерева, и отсюда возникло название острова и горы Бразил»[1076].
Это само по себе логичное лингвистическое рассуждение не только не «несомненно», но даже в основе ошибочно. Не подлежит сомнению, что название холма Морру-ду-Бразил объясняется растущим на нем красящим лишайником, а не красильной древесиной; но вывод, что, следовательно, остров Терсейра идентичен Бразилу, совсем неверен. После исследований Ами и Нансена нельзя сомневаться в том, что название Бразил кельтского происхождения. Итак, это толкование рассеивается как дым. К тому же остров Терсейра еще не был открыт в 1325–1330 гг., когда Бразил упоминался впервые.
Гораздо более вероятно родство между ирландским волшебным островом и островом Чаровницы — Огигией[1077] из Одиссеи. Примечательно, что Плутарх полагал, будто этот остров находится в «пяти днях пути к западу от Британии»[1078]. В средневековье нередко наблюдалась тенденция отождествлять малоизвестные Британские острова с «
Здесь сказывается та же путаница, которая часто наблюдалась и позднее. Она и привела к тому, что на морских картах остров Бразил помещают то к западу от Ирландии, то намного южнее и юго-западнее ее, спуская его почти до Канарских островов. Картографы так запутались в противоречивых сведениях, что Пицигано на своей карте от 1367 г. показал сразу