Светлый фон

Wood E. A. The baba and the comrade: gender and politics in revolutionary Russia. Bloomington: Indiana University Press, 1997. [vii], 318 p.

Wood E. A.

Yurchak A. Communist proteins: Lenin’s skin, astrobiology, and the origin of life // Kritika: explorations in Russian and Eurasian history. 2019. Vol. 20 (4). P. 683-715.

Yurchak A.

Примечания

Примечания

1

ГАРФ. Ф. P-5407. On. 2. Д. 11. Л. 22-25. Здесь и далее при цитировании источников сохранены оригинальная орфография и пунктуация.

2

Там же. Любопытно, что, призывая священников возобновить богослужения, советская власть не использует новый советский язык (Kotkin S. Magnetic mountain: Stalinism as a civilization. Berkeley; Los Angeles; Oxford: University of California Press, 1997. P. 198-238), а прибегает к языку Священного Писания — «кто не трудится, тот да не ест» — ср.: 2 Фес. 3:10. Использование библейской цитаты в революционной резолюции было очевидно современникам и обнаруживало хорошее знание авторами резолюции церковнославянского текста.

(Kotkin S.

Всё это еще раз свидетельствует о том, какое значение имела традиционная и религиозная культура в России этого времени.

3

Аръес Ф. Человек перед лицом смерти / Пер. с фр.; под общ. ред. С. В. Оболенской; предисл. А. Я. Гуревича. М.: Прогресс-Академия, 1992. С. 455.

Аръес Ф.

4

Бодрийяр Ж. Символический обмен и смерть / Пер. с фр. и вступ, ст. С. Н. Зенкина. М.: Добросвет, 2000. С. 234.

Бодрийяр Ж.

5

Утопический советский проект стал предметом анализа многих исследователей. См., например: Stites R. Revolutionary dreams: Utopian vision and experimental life in the Russian revolution. New York: Oxford University Press, 1989; Слезкин