В-третьих, по непонятной причине Серов датировал этот документ 17 марта 1941 г., что вообще не лезет ни в какие рамки. Как не относись лично к И.А. Серову, но он не был настолько тупым и безграмотным, — ведь Академию имени М.В. Фрунзе окончил, артиллеристом был, что автоматически означает высокую грамотность, — чтобы не знать и не понимать разницу между мартом и июнем. Во всех приведенных выше воспоминаниях разведчиков той поры, а также на самой фальшивке, являющейся практическим новоиспеченным либо под конец советской власти, либо в первый постсоветский период фальшивым документом с теми же основными атрибутами, что и оригинал 1941 г., указана дата направления сопроводительного письма вместе с приложением в лице «Сообщения из Берлина» — 17 июня 1941 г. С какого потолка Серов взял дату 17 марта 1941 г. — попробуй узнать спустя 30 лет со дня его смерти.
В-третьих, 17 марта 1941 г., 17 июня 1941 г. 17 марта 1941 г.В-четвертых, якобы текст якобы имевшей место матерной резолюции Сталина в приведенном Серовым описании резко отличается от ныне циркулирующей, но не менее фальшивой версии прежде всего беспрецедентной безграмотностью, что крайне несвойственно для Сталина, отличавшегося в повседневной деятельности исключительной грамотностью устной и письменной русской речи. Там написано следующее: «Товарищу Меркулову. Пошлите этого агента к… матери».
В-четвертых, «Товарищу Меркулову. Пошлите этого агента к… матери».Подобный оборот в письменной речи характерен для полуграмотной деревенщины, но никак не для Сталина, отличавшегося исключительно тонким знанием русского языка и умевшего беспрецедентно грамотно и красиво выражать свои мысли на русском языке, в том числе и письменно. К тому же адресат указан принципиально по-иному — «Товарищу Меркулову.», в то время как в ныне циркулирующей, но не менее фальшивой версии адресат указан как «Т-щу Меркулову».
«Товарищу Меркулову.», «Т-щу Меркулову».Кстати, о грамотности — удобный момент осуществить и краткий литературный анализ всех видов анализируемой фальшивки, хотя бы и в виде матерной резолюции. Ниже приводятся все известные на сегодня варианты, но без расшифровывающих слово полностью квадратных скобок, так как это уже современные проделки.
Вариант № 1. Указан в сноске на стр. 221 № 4 за 1990 г. журнала «Известия ЦК КПСС»:
Вариант № 1.«Т-щу Меркулову. Может послать ваш “источник” из штаба Герм, авиации к е… матери. Это не “источник”, а дезинформатор. И. Ст.».
«Т-щу Меркулову. Может послать ваш “источник” из штаба Герм, авиации к е… матери. Это не “источник”, а дезинформатор. И. Ст.».