Светлый фон

Томас Карлейль Этика жизни

Томас Карлейль

Этика жизни

THOMAS CARLYLE

THOMAS CARLYLE

ÉTHIQUE DE LA V I E

 

Перевод с английского языка Е. И. Синерукой

Перевод с английского языка Е. И. Синерукой

 

 

© Издание, оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2021

Трудиться…

Трудиться…

Надо жить! Вот они, роковые слова! Вот она, роковая задача! Кто над ней не трудился, тоскуя и плача. Чья над ней не ломилась от дум голова?..

I. Надо жить, а не прозябать. Да, подумай о том, что надо жить! Жизнь твоя, хотя бы ты был самый жалкий из смертных, – не праздная греза, а действительность, полная высокого смысла! Твоя жизнь – твое достояние. Это все с чем ты можешь пойти навстречу вечности. Действуй поэтому подобно звездам: «Не торопясь, но и не зная отдыха».

II. Сколько возвышенного, торжественного, почти страшного заключается для каждого человека в мысли, что его земное влияние – влияние, имевшее начало, – никогда во веки веков не прекратит своего действия, хоть бы человек этот был ничтожнейший из нас. Что сделано, того не воротишь. То слилось уже с безграничным, вечно живущим, вечно деятельным миром. То вместе с ним действует людям на пользу или во вред, явно либо тайно, на вечные времена.