Светлый фон

 

Афиши оперы «Норма». Имение Элторп. Скульптура богини Дианы

 

А сейчас мы совершим краткую генеалогическую экскурсию в старинный род Черчиллей-Спенсеров-Мальборо. Род принцессы Дианы переплетен не только с историей Европы, но и всего мира. В генеалогическом древе 8-го графа Спенсера есть и более славные имена, если взглянуть на ее другую династическую ветвь. Чарльз Дарвин, писатель Джонатан Свифт, писательница Каролина Лэмб (любовница Байрона), поэт Джон Драйден, премьер-министры Энтони Иден и Алек Дуглас-Хьюм. Среди более дальних родственников — писательница Джейн Остин и Эрик Артур Блэйр, известный нам под псевдонимом Джордж Оруэлл.

Среди американской родни Спенсеров — председатель Верховного суда Оливер Уэнделл Холмс, пионер ракетостроения, именем которого назван космодром, Роберт Годдард. Но самые именитые родственники Спенсеров — это шесть президентов США, начиная с самого Джорджа Вашингтона, Уоррен Гардинг, Калвин Кулидж, Франклин Делано Рузвельт, который и по отцу и по матери является потомком Спенсеров, и наконец, Джордж Герберт Уокер Буш и Джордж Уокер Буш. Все это еще раз наглядно демонстрирует, что случайных людей во власти ни в Великобритании, ни в США, не бывает.

Те, кто знаком с моими предшествующими книгами, вероятно, помнят описание инаугурационных речей Джорджа Буша-мл.

Во время обеих своих инаугурационных речей в 2000 и 2005 годах президент Джордж Буш-младший частично процитировал отрывки стихов из книги Экклезиаста 9:11 и Откровений Иоанна Богослова 9:11. Книга Экклезиаста находится среди Соломоновых книг в христианских библиях.

«И обратился я, и видел под солнцем, что не проворным достается успешный бег, не храбрым — победа, не мудрым — хлеб, и не у разумных — богатство, и не искусным — благорасположение, но время и случай для всех их».

Откровения Иоанна Богослова 9:11 гласят:

«Царем над собою она имела ангела бездны; имя ему по-Еврейски Аваддон, а по — Гречески Аполлион». Да, здесь идет речь о том самом боге Солнца Аполлоне (Апполлионе), с которого смоделированы Статуя Свободы с факелом в Нью-Йорке и копия этого факела на нынешней Площади Дианы в Париже.

В инаугурационной речи 2000-го года президент Джордж Буш-мл. произносит: «Мы знаем, что не проворным достается успешный бег, не храбрым — победа…»

Фразу «ангел летит в вихре и направляет шторм» Джордж Буш повторил дважды в обеих инаугурационных речах своего первого и второго президентских сроков. Фраза об ангеле в вихре взята у английского поэта Джозефа Аддисона из его стихотворения «Мальборо у Бленхайма». В контексте этот ангел «простирает над виновной страной бурю». Поэт имел в виду «старую добрую Британию», что указано прямо в следующей строфе. Буш, следовательно, имел в виду «виновную Америку».