Светлый фон

ПОД ОДНОЙ КРЫШЕЙ С ЦРУ

ПОД ОДНОЙ КРЫШЕЙ С ЦРУ

Не всякая актриса может стать разведчицей, но каждая разведчица-нелегал должна быть артисткой. Не обязательно профессиональной, но во всяком случае иметь артистические способности, которые позволили бы ей полностью перевоплотиться в ту роль, которую она взялась играть. А уж если она настоящая актриса!..

…Ах, как хороша была шестнадцатилетняя героиня одного из первых туркменских приключенческих фильмов «Умбар!» Исполнительницу главной роли звали Биби-Иран, но киношники для краткости «перекрестили» ее в Ирину, и с тех пор это имя осталось за Ириной Каримовной Алимовой навсегда. А позже появился оперативный псевдоним «Бир», тоже образованный из ее двойного имени.

Снявшись в фильме «Умбар», Ирина имела огромный успех. Ее узнавали на улицах, а затем направили — в Ленинград, в актерскую школу, которой руководили знаменитые режиссеры Козинцев и Трауберг.

Через два года девушка вернулась домой, полная радужных надежд. Однако в Ашхабаде места для нее не нашлось, и она переехала в Ташкент, где сразу была приглашена на главную роль в кино драме «Тахир и Зухра».

Но фильм снять тогда не успели. Грянула война.

Ирина отправилась в военкомат, требуя отправки на фронт.

— А что вы умеете? — поинтересовался седоватый майор. — Стрелять? Работать на рации? Перевязывать раненых?

— Я… — немного растерялась Ирина, — знаю шесть иностранных языков.

— Ну, это другое дело, — оживился майор. — Вас зовут Биби-Иран? Вот и поедете в Иран, переводчицей в наши войска, которые вступили туда.

Так началась боевая карьера Ирины в органах военной цензуры. Потом она все же закончила курсы радисток. Прошла боевой путь ог Сталинграда до Кракова.

В 1947 году вернулась домой в звании лейтенанта, некоторое время работала в местной контрразведке, а затем получила вызов в Москву.

В кабинете на Лубянке ей предложили новую работу — за рубежом, в качестве нелегала. Ирина согласилась, не раздумывая.

Пять лет учебы, необычной и увлекательной, включали стажировку за рубежом, совершенствование в языках и изучение новых. Всего «на ее счету», кроме родного туркменского и русского, — турецкий, уйгурский, английский, немецкий, азербайджанский, узбекский, персидский и японский, которыми она владеет в разной степени совершенства.

Теперь можно было отправляться в путь. Но перед этим отработать легенду и вжиться в нее.

— А по легенде она была дочерью богатого уйгура. Родители покинули Россию еще до революции. Где-то в Китае жил ее жених, которого она никогда не видела, сын близких друзей ее родителей. «Помолвку» справляли, когда дети были еще младенцами, чтобы закрепить дружбу. Теперь она направлялась к нему.