ПРЕДИСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕМонография «Яанислинна. Петрозаводск в годы финской оккупации 1941-1944» была издана в 1989 г. в научной серии Финляндского исторического общества. Книга встретила хороший прием, и высказывалась идея о переводе ее на русский язык, тогда не осуществленная. Я очень рад, что сейчас она материализовалась, и жители современного Петрозаводска, а также все интересующиеся этой темой россияне могут познакомиться на родном языке с историей города периода войны.
Хотелось бы высказать благодарность профессору истории Петрозаводского университета Юрию Килину, инициатива и активность которого сыграли основную роль в осуществлении этого издательского проекта. Профессор Килин также перевел некоторые части книги и отредактировал весь перевод. Особенно следует поблагодарить издателя книги Алексея Ремизова, вклад которого позволил реализовать этот проект практически.
Эспоо. Октябрь 2005 года
Юкка Куломаа
ПРЕДИСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ НА ФИНСКОМ ЯЗЫКЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ НА ФИНСКОМ ЯЗЫКЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ НА ФИНСКОМ ЯЗЫКЕЯ вспоминаю свое первое знакомство с оккупированным Петрозаводском вместе с рядовым Виириля и другими героями романа «Неизвестный солдат» Вяйнё Линны, произошедшее много лет назад. В памяти навсегда остались яркие картины начального периода власти финнов: пьянки после захвата города, Верочки и возгласы «клево!». С другой стороны, из фотографий в книгах по военной истории припоминаются непривычного облика деревянные дома, сгоревшие каменные здания с черными оконными провалами, местные жители в ватниках. Кто-то из старших родственников-мужчин рассказал однажды, что в свое время побывал в Петрозаводске.