— После всего, что я тебе позволяла со мной делать?
Ее лицо начало краснеть, покрываясь пятнами от возмущения, что происходило каждый раз, когда эта светлокожая женщина давала полный выход своим «лучшим» эмоциям. Она окинула взглядом людей за столиками. Никто даже не пытался вежливо игнорировать сцену.
— Я разрешала тебе связывать себя для твоих игр! — Она чуть ли не визжала. — Ты, нахрен, шлепал меня!
Дерьмо.
Мужчины и женщины смотрели на меня широко раскрытыми глазами. Кое-кто начинал узнавать, кто я. Это было недопустимо.
Я встал и подошел к блондинке в два длинных шага. Расстояние между нашими телами сократилось до нескольких сантиметров. Мы не касались друг друга, но она была вынуждена посмотреть вверх. Пристально глядя ей в глаза, я заговорил с ней ровным, спокойным голосом, требовавшим подчинения:
— Вы ведете себя недостойным образом, мисс Пэйн.
Как это обычно случалось, когда я пытался контролировать свой гнев, появился легкий акцент, делавший мои слова непонятными, словно их произносил подросток, только что сошедший с трапа самолета из Венеции. Это лишь больше взбесило меня. Следующее предложение я чуть ли не прорычал:
— Ты знаешь, что происходит, когда ты дурно ведешь себя на людях.
Ее рот мгновенно захлопнулся.
Она тяжело сглотнула, и злость в ее глазах заменила похоть. Я предпочитал именно такое выражение лица у женщин. Похоть легко поддавалась контролю.
Я сделал шаг назад и подозвал официанта, нервно переминавшегося в тени.
— Да, сэр?
— Рассчитайте меня, — произнес я. — И бутылку вина за каждый столик в качестве извинений за отвлечение ваших гостей от их еды. — Я взглянул на официанта. — А также добавь себе тридцать процентов чаевых за беспокойство.
— Спасибо, сэр.
Я вернул свое внимание к девушке, которая скоро станет бывшей.
— Следуй за мной.
Направляясь прямо к выходу, я и не думал проверять, пошла ли она. Я смотрел прямо, держа голову высоко и сохраняя пустое выражение лица. Единственное, что выдавало мое отношение ко всему происходящему — губы, сжавшиеся в тонкую линию. Я вышел на улицу в успокаивающую осеннюю ночь, не дожидаясь блондинку. Обогнув угол, зашел в узкий переулок, отделявший дорогой ресторан Беверли-Хиллз от бутика рядом. Меньше чем через минуту появилась она, зайдя в переулок без тени сомнений.
— Повернись лицом к стене и положи на нее руки.
Я заметил дрожь в ее пальцах, когда она сделала, как ей сказали. Она знала, что произойдет дальше, и тот факт, что она была здесь, говорил о том, что она принимала это, хотела этого. Она была вольна уйти в любой момент. Но я знал, что она этого не сделает. Они никогда этого не делали.