Светлый фон

-А где же Джессика Вонг?

Сынён улыбается заговорщицки и ведет его в соседнюю комнату, которая является наблюдательной мини-лабораторией, с компьютерами, датчиками и показателями. Комнату напополам делит стекло, за которым - жилое пространство: душ, туалет, кровать, стол-стул, оно ничем почти не отличалось от комнаты Ибо в подвале дома Сяо. И за этим стеклом находилась женщина.

-У Джессики сейчас идет как раз неделя донорства. Она давно готовилась, чтобы зайти на эксперимент, сейчас заканчивает курс детоксикации организма, а потом мы вызовем у неё гон и возьмем секрецию.

Видеть человека за стеклом как-то странно и… не совсем приятно. Но женщина обращает на них внимание, широко улыбается и подходит вплотную к стеклу.

-Здравствуйте! - кланяется ей Ибо, но Сынён смеется:

-Стекло полностью звукоизолированно, она вас не слышит.

-Зачем это? - с легкой тревогой спрашивает альфа.

-Чтобы не дай бог ее ничего не взволновало и не напугало. Стресс сейчас ей противопоказан, только положительные эмоции.

Только увидев Джессику Вонг, Ван Ибо сразу понимает, что они подружатся. Иногда осознаешь такое на интуитивном уровне, лишь увидев, как человек улыбается тебе. Джессика Вонг улыбалась прекрасно: тепло, искренне, а глаза ее разглядывали Ибо с интересом, впрочем, как и он ее. Она опустила руку в карман и вытащила оттуда блокнот, где у неё уже заранее были заготовлены фразы на китайском, аккуратно выведенные черным маркером:

«Поболтаем, когда я выберусь отсюда?»

Ван Ибо улыбается шире и кивает ей. Джессика Вонг довольна ответом и переворачивает листок:

«Как ты? Все в порядке? Сынён использовал табличку?»

Ибо еще раз кивает, а химик поясняет ему:

-Это она придумала надпись «Лучший из китайцев», а потом перевела в Google эти фразы для вас. Хотела пообщаться.

Ван Ибо жалеет, что не может тут-же сесть и написать ей развернутый ответ на корейском. Больше всего ему хотелось пообщаться именно с Джессикой, и ее заготовленные фразы очень нравились ему.

Она снова сменила листок:

«Добро пожаловать в банду».

Ибо смеётся. Если бы она написала «в семью» или «домой» - в этом было бы даже что-то приторно-угрожающее, это бы напрягло альфу, но она назвала своих коллег «бандой» - и такое невероятно понравилось юноше.

Он кивает и говорит ей одними губами «спасибо» на китайском, но она и так понимает его и показывает последний листок:

«Сынён прыгал от радости, когда узнал, что ты приедешь».