Светлый фон

Отец Сяо скорбно прикрыл глаза рукой:

-Боже мой, бедный мальчик! Всю жизнь он вынужден будет прятаться, как преступник, просто от того, что он омега и может спровоцировать альф на гон.

Цзячонг тоже сжал зубы, молча слушая все это, стоя в углу.

-Я слышал, сейчас стали появляться подавители для омег, которые блокируют их запах и позволяют им нормально себя чувствовать, - вдруг вспомнил господин Сяо.

-Я бы не рекомендовал, - поморщился доктор, - Это новые препараты, они были созданы прежде всего для омег с патологиями, основаны на сильных гормональных веществах. Давать такое молодой растущей омеге, к тому же еще и не рожавшей…

-Ну да, ну да… - растерянно закивал отец, а семейный доктор, оглянувшись на Цзячонга, понизил голос и проговорил уже более деликатно:

-Я бы вам рекомендовал купить для сына… необходимые вещи.

-Что? - не понял старик.

-Сейчас ваш сын мучается, природа… взывает к нему и, если вы не хотите его сразу же женить, я бы предложил приобрести для него интимные товары, чтобы он мог как-то… облегчить свою участь.

Оба, и старик-отец, и молодой телохранитель, покраснели и смутились от этих слов. Старый альфа простонал:

-За что мне все это!? Этим должна была заниматься его мать!

-Большим мы вашему мальчику пока помочь не можем, - пожал плечами врач и ушел, оставив смущенных альф самих решать все остальные вопросы.

 

Цзячонг боялся заходить в комнату Сяо Цзаня. Даже своим притупленным обонянием он чувствовал густой запах карамели и дыни, сочащийся из-под двери его спальни. Старый альфа вызвал телохранителя к себе повторно и попросил его с безмерно уставшим видом:

-Ты можешь сам решить все эти вопросы с… интимными товарами? - ему неудобно было даже говорить об этом, - Я слишком стар уже для такого, все это… у меня в окружении нет даже близкой омеги, с кем можно было бы посоветоваться без стеснения, одни альфы и беты! Я понимаю, что это не твоя забота, знаю, что ты так же смущен, как и я, но я был бы тебе так признателен…

Цзячонг жалеет старого хозяина и соглашается, хотя ему просто чертовски не по себе. Он считает, что перед таким важным делом нужно все-таки поговорить с Сяо Цзанем, который все это время лежал запертый в комнате, будто что-то натворил. Цзячонг знает, как будет реагировать его тело, когда он войдет в комнату мальчика, а также знает, что сможет себя контролировать, если захочет. Он набирается храбрости и заходит к подростку. Тот лежит в кровати, на животе, весь мокрый от пота и постанывает тихо, умоляюще. Альфа ощущает, как напрягается его член, и даже садиться на кровать мальчика в таком состоянии кажется ему кощунственным. Юноша чувствует его и сразу хватает за руку своей дрожащей тонкой ладонью: