— Надеюсь, этот человек того стоил, — мрачно бормочет он.
— Да ни черта он не стоил! — зло выплёвываю я. — Он неблагодарная скотина и ублюдок. Вам от этого легче?
— Перестань, — морщится Уидмор и откидывается на спинку кресла. — Поверь, Гарри, я для тебя сделал всё, что мог. Не держи зла.
— Конечно. Нет проблем, — язвительно выдаю я и направляюсь к двери.
— Будь здоров, Гарри, — раздаётся мне в спину печальный голос.
— Ага. И вы не болейте, — бросаю я и выхожу из кабинета.
Я направляюсь к своему бывшему кабинету, чтобы собрать вещи, но когда открываю дверь, вижу, что все мои пожитки уже упакованы в четыре коробки, стоящие на полу. Стол очищен от стандартного завала бумаг, пыль с полок вытерта, а на подоконнике появились три уродливых цветка в горшках. В шкафу за столом кто-то шумно копается, согнувшись в три погибели. Когда человек распрямляется с тяжёлым кряканьем, я не могу сдержать удивлённое фырканье. Он тут же оборачивается, и его лицо мрачнеет.
— Привет, дружище, — с виноватым видом произносит он.
— Привет, Рон, — киваю я. — Обустраиваешься на новом месте?
— Прости, Гарри, — еле слышно шепчет он. — Я правда не хотел, я отказывался. Но я ведь твой заместитель, значит, по старшинству… В общем, вот. Я только сегодня утром узнал, что тебя уволили.