Светлый фон

Когда она закончила, я шлепнул её по заднице и сказал: "Вставай ленивая шлюха! Пришло время представить всем Сьюзи".

Мы спускались вниз по лестнице, я в одежде, в которой и ушел наверх, Сьюзи в новой одежде, которую я ей подобрал, и голая Кари, со стекающей по её бедрам спермой. Мы достигли последней ступеньки, и я увидел, что дамы были в гостиной. Мы подошли, и они обе наблюдали за состоянием девушек.

"Знаешь, ты действительно должен использовать кляп, когда у нас гости", - Чери отметила. "Кари очень громкая".

Я указал с Чери на Кари и сказал: "Горшок, встречай котелок. Котелок - это горшок".

[п.п. The pot calls the kettle black - англ. пословица,

Горшок называет котелок черным (хотя сам не белее).

Горшок над котлом смеется, а оба черны. Аналог нашей

Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.

Честно, на ум ничего не пришло, поэтому оставил так и не стал адаптировать.]

"Я не настолько громкая!" - Чери возразила.

"Мы должны попробовать, и пусть остальные судят?" - я спросил.

Чери возразила, хотя я заметил, как глаза Рене расширились на наши намеки. Чери одела свою рубашку обратно, однако признаюсь, я надеялся, что Рене снимет свою.

Я присел напротив Рене и сказал: "Рене, нам нужно поговорить о твоей дочери".

"Да?" - она сказала взволнованно.

"Ты согласна с тем, что я сказал раньше?" - я спросил.

"Думаю, да, - она сказала. - Я поговорила с Шерил немного, и готова попробовать и посмотреть, что получится".

"Хорошо, но ты должна понимать, что с твоей дочерью произойдут значительные изменения", - я сказал.

"Например?" - она спросила.

"С этого момента она, в первую очередь, подчиняется мне, - я заявил. - Если возникнет конфликт в указаниях между мной и тобой, она подчинится мне, а не тебе. Ты согласна с этим?"

"Не думаю, что такое будет происходить очень часто, по крайней мере, я на это надеюсь, поэтому я согласна", - она сказала.