Светлый фон

Эбинг: Psychop. 341. 39) Fragm. 592. 40) Smith: d. Keilinschr. Assurb.

41) Erman, 60. 42) Hex. XII, 37. Чис. XXXI, 17. 43) Лев.

XVIII, 26.

 

GAIA - ЗЕМЛЯ СОДОМА

GAIA -

 

1) Keil. Bibl. 1,151. 2) там же. V, 190,353. 3) "Еда" Ketubot 65 b при-

равнивается "половому сношению"; "еда" эротична в Прит. XXX, 20; о "мышах" и "свиньях" Ис. LXVI, 17; Об обезьянах Herod. IV, 194; об "идолопоклонниках" I Кор. X, 18; о моем переводе Быт. XXV, 30

с Удуму

говорит Sym.: adorn. 4) maspune, g. kekrymmena, 1, abscondita в Abd.

1,6. Дан. XIII, 37. 5) Mtiller: Fragm. IV, 528. 6) carm. 12, 21, 829. 7) Из

удобства я останавливаюсь на этом вокализировании. 8) Ипполит.

220. 9) там же. 220, ср. III. Цар. X, 21. 10) ср. musculus = жен. поло-

вая щель. В Библии: "qui aperit vulvam" = "передняя расщелина"; в