Светлый фон
But being both from me, both to each friend,
I guess one angel in another's hell:
Yet this shall I ne'er know, but live in doubt,
Till my bad angel fire my good one out.
У меня две любви — утешения и отчаянья,
Которые, подобно двум духам, все время влияют на меня:
Лучший ангел — мужчина совершенно белокурый,
Худший дух — женщина, расцвеченная дурно.
Чтобы скорее заполучить меня в ад,
Мое женское зло совращает моего лучшего ангела
От меня и хочет
Развратить моего святого,
Чтобы стал он дьяволом,
Домогаясь его чистоты своей грязной гордыней.
Но обращен ли мой ангел в демона,
Я могу предполагать, а не говорить прямо;
Но поскольку, будучи оба из меня,
Они оба друзья друг другу,
Я догадываюсь, что один ангел — у другого в аду:
Все же я никогда не буду