Светлый фон

But being both from me, both to each friend,

I guess one angel in another's hell:

Yet this shall I ne'er know, but live in doubt,

Till my bad angel fire my good one out.

У меня две любви — утешения и отчаянья,

Которые, подобно двум духам, все время влияют на меня:

Лучший ангел — мужчина совершенно белокурый,

Худший дух — женщина, расцвеченная дурно.

Чтобы скорее заполучить меня в ад,

Мое женское зло совращает моего лучшего ангела

От меня и хочет

Развратить моего святого,

Чтобы стал он дьяволом,

Домогаясь его чистоты своей грязной гордыней.

Но обращен ли мой ангел в демона,

Я могу предполагать, а не говорить прямо;

Но поскольку, будучи оба из меня,

Они оба друзья друг другу,

Я догадываюсь, что один ангел — у другого в аду:

Все же я никогда не буду