– Не согласен, – нежданно подал голос Опечь и тот же миг стих, так как был обдан и вовсе леденящим взглядом младшего Димурга от которого туго дернулся, будто он прожег в нем дыру.
– Не стоит негодовать на меня или Опеча, милый малецык, тебе вредно волноваться, – проронил участливо Мор, и так как лицо Стыня нежданно тягостно перекосилось в сторону, резко перевел досель блуждающий взор и вонзился в очи брата.
Мгновенно глаза старшего Димурга увеличились, и явственно проступила их темно-бурая радужная оболочка имеющая форму ромба, растянутого повдоль желтоватой склеры. Мор словно дернул на себя тело развалившегося в кресле Стыня, единожды пригасив витиеватые переливы голубого аквамарина в его венце. Еще морг и венец старшего Димурга… вернее огромное алмазное яблоко, поместившееся в навершие четырех, серебряных дуг замерцало и вовсе почти оранжевым светом. Прошло не более минуты и Мор выпустил из своих стальных, хватких объятий взора очи брата, несомненно, прощупав. Ибо как член единой с ним печищи, мог сие проделывать, вопреки мощи венца Стыня. Одновременно с тем он все также взглядом мягко притулил напряженное тело младшего Димурга к поверхности кресла, да много нежнее дополнил:
– Нужно, мой бесценный, все сказать Отцу, зачем таишься? Отец ведь вне всяких сомнений обо всем знает, просто ждет, чтобы ты сам заговорил… А по поводу Липоксая…
– Не тронь Липоксая! – Стынь не просто сказал, он почитай крикнул… Успокоенный взором старшего брата, Бог внезапно резко вспылил и тот гнев, выплеснувшись, ударил своей мощью в свод залы ноне усеянного кусками полусферических, серых облаков, стремительно набравших сияние и озаривших дотоль мрачное помещение голубым светом. – Эти бунтари из Овруча готовили его убийство. Я посылал шишиганов и они мне о том доложили. Но я не позволю, не позволю, чтобы Липоксай Ягы пострадал, абы Еси того не вынесет… Я сказал Дажбе о докладе шишиганов, а он ничего толком не может сделать. Ни защитить Липоксая, ни наладить работу лебединых дев. Девочка мне все время на них жалуется.
– Шишиганы тут не для того, чтобы следить за людьми, – все с той же степенностью в голосе продолжил толкование Мор, воочью желая его размеренностью успокоить брата. – И не стоит их вообще посылать на Землю. Я их увезу… Увезу отсюда вскоре, только Отец разрешит покинуть Млечный Путь. Заберу всех и передам их владельцу. Не понимаю почему Кали-Даруга шишиган тут оставила. Ведь знает, коль их не контролировать они вельми быстро плодятся. Итак, теперь куды не глянешь на маковке, везде шишигана увидишь… Потому мой милый не стоит отправлять их на Землю, еще просчитаешься в количестве, кого не заберешь, и они махом приживутся на планете… Знаешь же ведь, как быстро шишиганы отпочковываются.