— Пат, ты не должен…
— Нет, должен, — внезапно жёстко отрезал он, — именно
Я тупо смотрел в его глаза, такие же чёрные, как у Снейпа. На лице моего друга было написано какое-то странное недоумение. Он отвернулся, а я закрыл лицо ладонями.
— Вот, чёрт…
— Я не романтик и давно не ребёнок, — почти весело произнёс Пат, — и я понимаю, что не все дети рождаются в результате большей и светлой любви. Но это уже слишком, ты так не находишь?
— Это Снейп подслушал пророчество, — устало сообщил я.
Мы замолчали и сидели в тишине минут десять, обдумывая новости. Да, я был не прав. Снейпу есть за что меня ненавидеть. Сын любимой женщины от самого ненавистного ему человека… да…делааа….
— Кстати, спасибо.
— За что? — не понял я.
— Да ты мне, вроде, как жизнь спас, — усмехнулся он.
— Мой отец спас жизнь твоему, но они друг друга ненавидели. Твой отец любил мою мать, но косвенно повлиял на её смерть. А я спас жизнь тебе и мы — лучшие друзья, — перечислил я, — шизааа…
Пат подумал несколько минут, закурил ещё одну сигарету и, наконец, выдал:
— Жизнь — чертовски сложная штука.
Глава Тридцать Шестая, в которой я выступаю с речью
Глава Тридцать Шестая, в которой я выступаю с речью
Так мы сидели довольно долго. Сидели молча, обдумывая про себя всю абсурдность ситуации. Пропустили обед.
— Знаешь, что, — вдруг сказал Пат, — хотел бы я оказаться в прошлом, подойти ко всем нашим родителям и сказать — какого хрена вы тут устроили, а мы теперь расхлёбываем?
— У тебя есть шанс, — хмыкнул я, — иди к Снейпу.