Светлый фон

Как можно было бы догадаться по косвенным признакам — этими кошками были Ибуки Майя и Аска Лэнгли. Как же случилось, что обе они оказались в кошачьих телах? И не только они, кстати… Эта история произошла в обед.

В кабинете Командующего было тихо. Наги сидел за столом и, едва заметно морщась и кривясь, проводил некие манипуляции с висящей перед ним, налитой внутренним светом многомерной конструкцией. В заклинание было влито столько энергии, что его каркас можно было различить даже простым зрением. Путешественник по мирам был раздражен: активация Механизма Удара перекорежила все, что только было можно — все энергетические линии перепутались, предохраняющие «клапаны» и энергетические узлы деформированы… И все это нужно было исправить! Этим он, в сущности, и занимался почти без перерыва с тех пор, как «простерилизовал» свое тело и вытравил оттуда даже намек на неприятное наследие Лилит. Нельзя сказать, что эта процедура была приятной, скорее даже наоборот: как существу в своей основе энергетическому, эти манипуляции причиняли ощутимую боль и дискомфорт, а так же массу других «приятных» ощущений, избавиться от которых было просто невозможно — душевная архитектура не телесная, здесь нельзя заблокировать нервы или вовсе удалить их. Так что Наги в прямом смысле штопал себя по живому, не имея в наличии никаких болеутоляющих. Радости это не добавляло нисколько, а потому «узурпатор трона Гендо» был хмур и буквально источал сосредоточенную ауру.

Но сегодня, в этот день, было не в пример проще — ведь большая часть повреждений уже устранена и дело осталось за малым: закончить «ремонт» и откалибровать всю систему магических линий. А для этого как нельзя лучше подходят заклинания. Просто создать плетение, напитать его по максимуму и удерживать, меняя его составляющие и оптимизируя процесс по ходу дела. И тогда Наги подумал, что неплохо было бы закончить заботу над одним давним проектом — заклинанием «Абсолютного оборотня», а если точнее — возможность полноценного превращения своего тела в животное. Ситуации бывают разными, это он знал как никто другой, так что даже подобные чары могут пригодиться. В основу, конечно же, легли наработки из Макакадеми, сделанные тогда еще в его бытность Андалэсом, с двумя профессорами Сакумой Эйтаро и Штейном, которые, несмоненно, были лучшими профессионалами в том, что касается хвостов и ушек. И пусть речь шла об их фетишах и моэ, любовь и почтенье к которым они умудрились привить и своему «лучшему ученику», даже подобные знания были великолепным подспорьем. А потому Наги, несмотря на раздражающие ощущения, которые можно было бы, проведя аналогии, назвать болезненным зудом, увлеченно копался в конструкции заклинания, попутно проводя калибровку. Три зайца одновременно — и интересно, и полезно, и нужно.