– А ты, что уже без меня позавтракала? – возмутилась малышка.
– Нет, что ты. Я сейчас приду, – обняв, сказала Миллс.
– Подожди, принцесса, – Рэй встал и, взяв пакет, протянул его малышке.
– Я купил тебе подарок.
– А зачем мне в подарок пакет? – снова возмутилась Лилит, ставя руки в боки, – дядя, когда дарят подарки их нужно дарить без пакетов.
Рэй засмеялся.
– Подарок внутри, но если положено, я достану его из пакета, – Уэст достал из пакета коробку, в которой сидел красивый пупс.
– И что это? – Лилит включила свою любимую игру в непонимание и возмущение.
– Это пупс. Он плачет, спит и говорит мама, – пояснил Рэй.
– Каак интересно, – протянула малышка и взяла пупса. Улыбнувшись, она поманила Рэя пальчиком, чтобы он нагнулся к ней.
– Что принцесса? – наклонившись, спросил Уэст.
– Спасибо, дядя, – сказала малышка и поцеловала Рэя в щеку, а потом засмеялась и убежала на кухню.
Рэй выпрямился и посмотрел на Реджину.
– У вас с Эммой замечательная дочь.
– Я знаю. Так зачем ты сюда приехал?
– Вам разрешили свидание с Эммой. Так что ты можешь сегодня ее увидеть. Ей мы еще не сказали, что Ли выбрала тебя. Я в принципе для этого и договорился, чтобы ты сама ей рассказала.
– Спасибо, большое спасибо.
Через 10 минут Реджина проводила Рэя и пошла на кухню, где Ли и Мери завтракали.