Светлый фон

— Неслыханно! Устроили магловский мордобой прямо на матче! Объяснитесь! — такой суровой своего декана Гарри еще не помнил.

— Профессор, они спровоцировали нас…

— Естественно, они же только что проиграли!

— Они оскорбили нашу мать! И опять про ту песню, за которую вы остальных наказали, начали — с нее все и началось, — прорычал Джордж.

— Да вы что? И вы не могли позволить разобраться с этим мадам Трюк?

— Минерва…

— Что? — разозленная профессор, чуть ли не пламя испуская из ноздрей, повернулась к нарисовавшейся в дверях Амбридж. Та была в зеленой мантии болотного цвета, что окончательно делало ее жабой.

— Позвольте вам помочь…

— В чем?

— Я думала, вы с благодарностью примете помощь еще одного представителя руководства…

— Благодарю, не стоит. Вы неправильно думали, — МакГонагалл повернулась к нам. — И все же, какими бы серьезными не были оскорбления, вы не могли так поступать! Я назначаю неделю отработок каждому, и только попробуйте…

— Я думаю, они заслуживают большего наказания.

— Не важно, что думаете вы. Декан факультета — я, и я определяю, что с ними будет. Так что покиньте мой кабинет!

— Увы, уже важнее, что думаю я, — Амбридж полезла в сумочку. — Где же этот декрет… ах да, вот он.

Дама уставилась на ошарашенные лица студентов и преподавателя, а затем с улыбочкой продолжила:

— На самом деле, Минерва, именно вы убедили меня, что мы нуждаемся в дополнении… Помните, как вы настояли на своем, когда я не хотела утвердить состав гриффиндорской команды? Вы апеллировали к Дамблдору, и он дал разрешение команде играть. Я не могла с этим примириться. Тотчас связалась с министром, и он согласился со мной, что генеральный инспектор уполномочена лишать любого ученика привилегий, иначе она — то есть я — будет иметь меньше власти, чем рядовой преподаватель! Теперь вы видите, Минерва, насколько права я была, отказываясь утвердить состав гриффиндорской команды? Чудовищные характеры… Впрочем, читаю дополнение… кхе–кхе… «Отныне генеральному инспектору принадлежит решающее слово в определении наказаний, санкций, а также лишении привилегий, данных ученикам Хогвартса, и право изменять таковые наказания, санкции и ограничения привилегий, определенные преподавателями». Подписано: Корнелиус Фадж, министр магии, кавалер ордена Мерлина первой степени и т. д. и т. п.

Она скрутила пергамент в рулон и уставилась на нас триумфальным взглядом.

— Так что, я полагаю, что этим троим, а также брату этих двух молодых людей, нужно запретить играть в квиддич навсегда. Дисквалификация послужит вам наукой, мистер Поттер, — она опередила Гарри, начавшего открывать рот. — Также я конфискую их метлы и повешу у себя в кабинете, дабы у них не было и тени искушения обойти запрет. Но я не фанатичка, профессор, я не аннулирую результаты матча, и остальные члены команды могут продолжить играть. Они же не проявили склонности к насилию. Вы хотите что–то сказать?