И мысли Мориона исчезли из моей головы.
Утро уже вступало в свои права, но почти бессонная ночь в поезде давала о себе знать. Так что всю дорогу от вокзала до дома я просто проспала.
Дом встретил меня знакомыми запахами выпечки. Разумеется, мама не могла не подготовить празднование такого события, как мое возвращение домой. Все тревоги, терзавшие меня в дороге, растворяются в родном тепле. Все, кроме одной. Я по прежнему не знаю, что стоит рассказать родителям, а о чем — умолчать.
— Ну что, дочка. Как тебе живется в новой школе?
— Замечательно. — По сенсорной нити, протянутой в сторону родителей, но не касающейся их, доходит некое... недоверие. — Мама. Папа. А может, вы сначала расскажите мне о том, что вам известно? Чтобы мне не изобретать велосипед?
— А может, ты все-таки расскажешь нам свою версию?
— Моя версия в том, что у меня все хорошо и появились друзья. А если вы попробуете не отпустить меня на следующий семестр, то я на вас очень обижусь и все равно сбегу.
— Значит, у нас есть основания не отпускать тебя в Хогвартс?
— С моей точки зрения — нет.
— А может быть, у тебя просто есть причина желать этого возвращения? Кто-то... кто-то особенный? — Папа усмехается и так выделяет голосом слово "особенный", что мне сразу становится ясно, что именно он имеет в виду.
Я серьезно задумываюсь, чего не делала весь семестр. Хочу ли я, чтобы Морион был для меня больше, чем другом? Наверное — да.
— Знаешь, папа, пожалуй — ты прав. Такая причина — есть.
— И как зовут эту причину?
— Гарри Поттер.
— Национальный герой. Мальчик-который-выжил? На мелочи моя дочь не разменивается.
— Мелочи — не достойны внимания.
И я начинаю рассказ о моей школьной жизни, старательно обходя вниманием директора и его бурную деятельность.
Глава 93. Встреча аристократов. (Драко).
Глава 93. Встреча аристократов. (Драко).