— Родственники решили не терять время и налаживать для меня контакты, — хмыкнул Гарри. Он и сам собирался приступить к мягкому опросу преподавателей. Особенно тех, которые знали его родителей. Его не устраивали те несколько фраз, которые при случае бросали многие, не углубляясь в долгое повествование. Ему не нравилось, что все повторяли одно и то же. Да и было бы логично, что ребенок, едва знавший своих отца и мать, попытается выяснить как можно больше о семье. — И попутно посмотрим, как и кто станет на это реагировать. А профессор Спраут идеально подходит для начала. Уж она-то не станет скрывать что-либо.
* * *
После ужина воронята дружно собрались и отправились в гости. Корзина оказалась достаточно тяжелой, чтобы Гарри смог сам ее нести, но первокурсников провожали старосты, так что ношу всучили Роберту. Тот оказался не против, тем более, впереди всех ждало дружное хаффлпаффское чаепитие, на котором всю снедь поделят по-дружески, выставив на общий стол.
Гостиная барсуков впечатляла размерами. Тут явно было просторнее, чем в башне Рейвенкло, но это и не удивительно, ведь черно-желтые обитали практически в подземельях, а те, по словам Драко, простирались не только под замком на несколько этажей вниз, но и под Черным озером.
Два огромных камина согревали просторный зал, стены которого были закрыты гобеленами, а полы устилали толстые шерстяные ковры в несколько слоев. Остальное пространство занимали низкие круглые столики, широкие диванчики, кресла, пуфики, похожие на тыквочки, мириады подушек и крохотных лавочек — барсуки явно готовились к приходу гостей и натрансфигурировали посадочных мест так, чтобы на всех хватило.
Небольшой пятачок у дальней стены пустовал, но явно ненадолго — вскоре он должен был стать импровизированной сценой. И первые зрители уже начинали занимать места: в гостиной собирались второкурсники и третьекурсники Хаффлпаффа и те из старших, кто решил или поучаствовать, или посмотреть представление. Для воронят отвели место впереди, чтобы они вместе с остальными малышами могли все хорошенько рассмотреть. Места же для деканов оказались в самом конце импровизированного зала: широкое уютное кресло для профессора Спраут и причудливое сооружение со ступеньками и мягким сидением для профессора Флитвика.
— Привет, — улыбнулся Гарри Невилл, усаживаясь поблизости.
— Привет. Что-то ты выглядишь уставшим.
— Да у нас сегодня осмотр был у мадам Помфри, — со вздохом признался Лонгботтом. — Но никто не сказал, что присутствовать будет и профессор Снейп! Я так перепугался.