Светлый фон

— Прямо сейчас ей нужен отдых и много-много внимания, — со вздохом сказал целитель. — Зная Вальбургу, она не пожелает отправляться в Мунго. Да и скандал ведь разгорится с ее возвращением из мира мертвых, а она не готова прямо сейчас встретить его с высоко поднятой головой. Но и тут ей оставаться нельзя. Уж не знаю, что произошло… и ты, малец, не говоришь толком… Но оставаться ей здесь никак нельзя. Блэк-хаус давит переизбытком темной энергии. Никогда я не чувствовал себя здесь настолько тяжело. Будь я послабее волей, дом бы меня просто вышвырнул. И на Вал, пусть она и хозяйка, дом продолжит воздействовать, вытягивать силы. Блэк-хаус… одичал.

Поттер хмыкнул. Сметвик весьма точно подобрал слово. Дом на самом деле похож на одичавшего и голодного пса, готового сожрать, стоит только зазеваться.

— Я могу перенести леди Блэк в свой дом, — предложил Гарри.

— Это неплохой вариант, — кивнул Сметвик. — Но еще одна проблема заключается в том, что ей необходима подпитка родового камня, а в чужом поместье дело пойдет хуже.

Гарри на это лишь пожал плечами и ответил:

— Все можно решить одним-двумя артефактами.

Целитель весело покачал головой и сказал:

— И где его взять? Это ведь не безделица. А приличные артефакты все по личным сейфам лежат.

— Я найду, — пообещал Гарри, хотя ничего искать не собирался. Нужно лишь вынуть расчеты для подарка леди Малфой, подобрать удобную оболочку и потратить несколько часов на изготовление.

«А может и меньше», — призадумался Гарри, вспомнив, что в Поттер-мэноре у него целая мастерская и не надо творить артефакт практически на коленке, как в школе.

— А еще нужны зелья, — продолжил Сметвик. — Много и очень хороших и редких зелий, иначе Вал и к лету не встанет.

— Это дорого? — спросил Гарри.

— Я знаю мастера, способного изготовить требуемое, — пояснил волшебник.

— Я заплачу, — спокойно кивнул Поттер.

— Я бы и сам заплатил, — поморщился целитель, — если бы этот мастер согласился варить зелья для Мунго. Иногда, но очень нужные нам составы. У нас неплохие зельевары, но до уровня Северуса Снейпа им очень и очень далеко.

— Так вы о профессоре? — удивился мальчик. Он с первого дня знал, что Снейп — хороший зельевар. Но лишь теперь понял, что тот, оказывается, лучший.

«А я ведь так и не прочитал собранные о нем сведения», — подумал Гарри отстраненно.

Глава 54. Долгий день. часть 2

Глава 54. Долгий день. часть 2

Отчет о жизни Северуса Снейпа уместился на четырех страницах, но Поттер просто отложил их в сторону, когда перебирал бумаги. И лишь сейчас об этом вспомнил.