Светлый фон

— Пошли, если тебе так хочется, — ответил Зейвс, меняя направление. — Норм! — крикнул он — проходи в дом и располагайся! Мы скоро!

Норм утвердительно кивнул головой и направился к дому, а Зейвс с Герой спустились вниз по каменистому склону на пляж. Море штормило, и волны с силой накатывались на берег, рассыпаясь тучей брызг, и откатывались назад в море, чтобы через мгновение, пенясь с рокотом снова наброситься на узкую полоску пляжа. Гера освободилась от руки Зейвса и подбежала к самой кромке воды. Новая волна накатилась на берег, обдав Геру солеными каплями с ног до головы. Гера, не обращая на это никакого внимания продолжала бегать по берегу, то приближаясь, то убегая от очередной волны.

— Хватит, Гера, ты простудишься! — кричал ей Зейвс, но его крик растворялся в грохоте прибоя.

Гера тоже что-то кричала Зейвсу, но и ее голос тонул среди величественных звуков разбушевавшегося океана. Зейвс присел на большой валун. Глядя на Геру, вновь накатились воспоминания. Почти все, как в тот далекий день накануне трагедии. Вот также радостная Айда бегала по берегу. Как будто вчера. Очередная волна окатила Геру и окончательно вымочила ее одежду. Зейвс встал и, подбежав к Гере, схватил ее за руку и прижал к себе.

— Пошли в дом. Ты вся мокрая, тебе нужно переодеться, а то заболеешь.

— Ну, еще чуть-чуть, пожалуйста! — умоляла Гера. — Попробуй, она и, правда, соленая! А я думала, что это просто так говорят!

— Пошли, пошли! В другой раз, Гера! — повторял Зейвс, уводя женщину с пляжа.

Он завел ее в дом. Гера вся дрожала от холода.

— Так, вот здесь ванная, заходи, сними мокрое платье. Там, на вешалке есть полотенце и должен быть халат. Надень его, пока твое платье не высохнет. Гера проскользнула в приоткрытую дверь и скрылась за ней. Спустя несколько минут, она вновь появилась в гостиной, в белом махровом халате и с полотенцем, закрученным на голове. Как ее когда-то научила Лея.

— Разве так можно? — отчитывал ее Зейвс. — Ты, взрослая женщина, а ведешь себя, как девчонка.

— Прости, Зевс. Я просто и представить не могла, что может быть так много воды, — восторженно ответила Гера. — Скажи, эта «соленая вода» безбрежна? Я не смогла рассмотреть другого берега.

— Ну, конечно, он есть, только очень далеко и, поэтому его не видно.

— Айрик с Эфхиором тоже отправились на лодке по Евфрату, чтобы найти дорогу к «соленой воде». А в моем мире тоже так много воды, что не видно берегов?

— Ты даже не представляешь, как много, даже больше, чем здесь.

— Это правда, Зевс? Я обязательно сама поплыву в следующий раз с Айриком. Хочу в этом убедиться, — смеясь, ответила Гера. — Спасибо тебе, Зевс. Ты специально позвал меня сюда, чтобы показать море?