Бронци ощутил дрожь паники.
— Нет… нет…
Три Люцифера, вооруженные и закованные в броню, уверенно спустились на поверхность и подошли к Джокерам. Они остановились на полпути, и им были явно безразличны подозрительные взгляды сотен геносолдат.
— Гетман Бронци, — сказал один из них. — Гетман, выйдите.
По роте пронесся ропот. Бронци понял, что его трясет. Не было никакой возможности спрятаться или убежать. Он сделал единственную вещь, которая ему оставалась.
— Это я, — сказал он, выйдя навстречу Люциферам.
Один из них немедленно выступил вперед и обезоружил его. Бронци не сопротивлялся.
— Какого хрена вы делаете? — возмущенно крикнул Тче.
— Гетман Бронци, — не обратил на пашу внимания Люцифер. — Вы задержаны по приказу лорда-командира. Следуйте за нами.
Джокеры начали возмущенно кричать, берясь за лазганы.
— Оставайтесь на местах! — заорал Бронци. — Это приказ! Всем оставаться на местах! Это всего лишь недоразумение, и мы его разрешим!
— Следуйте за нами, — повторил Люцифер.
— Нет, — отрезала Хонен My, встав рядом с Бронци. — Я этого не допущу. Вы не можете забрать моего старшего гетмана в разгар боевой операции.
— Ваши возражения приняты во внимание, уксор. Но это нас не остановит. Отойдите.
— Это оскорбление! — возмутилась My.
— Отойдите, уксор, — повторил Люцифер.
— Не надо провоцировать их, Хонен, — тихо сказал Бронци. — Я разберусь с этим и вернусь, как только смогу.
— Гуртадо, что это значит? — испуганно спросила она.
— Я не знаю.
— Бронци, блудливый старый пес, что ты натворил?