Светлый фон
– Ну что, доктор? – заискивающе заёрзал под её взглядом пациент. – Можно что-то сделать? Глаз будет видеть?

– Что скажете? – раздался из-за спины голос высокой женщины по имени Камила.

– Что скажете? – раздался из-за спины голос высокой женщины по имени Камила.

– Готово, – недовольно буркнула ЮньВэнь, вытирая руки заботливо протянутой одноразовой салфеткой. – Включайте заново самый первый протокол на вашей машине.

– Готово, – недовольно буркнула ЮньВэнь, вытирая руки заботливо протянутой одноразовой салфеткой. – Включайте заново самый первый протокол на вашей машине.

– Вначале мышцы? – удивилась Карвальо. – Не нервы?

– Вначале мышцы? – удивилась Карвальо. – Не нервы?

– Нервы сами возьмут из соседних тканей всё, что им нужно. – Пояснила китаянка. Затем произнесла долгое сложное предложение на своём языке. – Не знаю, как это будет по-вашему. Насытьте мышечную ткань, чем полагается – и сами увидите результат. Минут через тридцать.

– Нервы сами возьмут из соседних тканей всё, что им нужно. – Пояснила китаянка. Затем произнесла долгое сложное предложение на своём языке. – Не знаю, как это будет по-вашему. Насытьте мышечную ткань, чем полагается – и сами увидите результат. Минут через тридцать.

– Благодарю вас, – удивлённо произнесла капитан уже через десять минут, оторвав взгляд от монитора и по-новому глядя на секретаршу Ли. – И правда…

– Благодарю вас, – удивлённо произнесла капитан уже через десять минут, оторвав взгляд от монитора и по-новому глядя на секретаршу Ли. – И правда…

– Я никогда не обманываю, – чуть свысока, поджав губы, фыркнула китаянка, поднимаясь с кушетки. – А пока вы заканчиваете, можете пригласить сюда автора этой травмы? Мне очень нужно с ним поговорить. В наших с вами, и его, общих интересах, – теперь уже китаянка многозначительно выделяла интонацией нужные слова.

– Я никогда не обманываю, – чуть свысока, поджав губы, фыркнула китаянка, поднимаясь с кушетки. – А пока вы заканчиваете, можете пригласить сюда автора этой травмы? Мне очень нужно с ним поговорить. В наших с вами, и его, общих интересах, – теперь уже китаянка многозначительно выделяла интонацией нужные слова.

– Будьте добры, не сочтите за труд, – доктор Карвальо явно не хотела отрываться от управления процессом регенерации даже на мгновение. – Вон мой комм на столе, в регистрационном журнале последняя запись. Вызовите его, пожалуйста, с моего комма.

– Будьте добры, не сочтите за труд, – доктор Карвальо явно не хотела отрываться от управления процессом регенерации даже на мгновение. – Вон мой комм на столе, в регистрационном журнале последняя запись. Вызовите его, пожалуйста, с моего комма.