- Лестница, четвертый квадрант, - ответил Корбик. – Судя по состоянию корабля, я бы не стал полагаться на лифты.
- Правильно мыслишь. Пойдем по лестнице.
Ступени были изготовлены из цельного феррокрита и укреплены пласталевой сеткой, достаточно прочные, чтобы выдержать вес терминаторов – корабль явно проектировался для легионес астартес. Они поднялись на два пролета, к следующей палубе, когда голос Яссона нарушил фоновое шипение вокса дальнего радиуса действия.
- Минимальные показатели? Что это значит, капитан караула?
- Ненавижу Повелителей Ночи, - пробормотал Ховани. – Какие же они трусы.
- Несущие Слово, по крайней мере, сражаются открыто, - добавил Корбик. – Вот этих деспотов-предателей хотя бы можно уважать.
- Сосредоточиться, - прорычал Агапито. – Яссон, продолжай следить. Любой импульс, все, что похоже на выброс энергии реактора, любое ухудшение сигнала маяка, телепортируй нас обратно.
-
На лестнице царила кромешная тьма. Ступени были сильно потускневшими и, быстро принюхавшись, Агапито учуял подсохшую кровь.
- Тут, - произнес Гал, указав силовым кулаком на ряд глубоких вмятин в пласталевой стене. – Попадания болтов.
- Мы не первые, кто зашел к ним на огонек, - заметил Корбик.
На их сенсорах вспыхнуло возобновление подачи энергии за миг до того, как Агапито услышал на ступенях грохот ботинок. Секунду спустя от стен отразился звон металлических колец, и командор понял, что это были за звуки, когда с площадки упало несколько гранат.
- Осколочные, - беззаботно сказал Агапито, узнав их по форме. Он успел сделать еще два шага, прежде чем гранаты взорвались тремя последовательными тресками, многократно усиленными в замкнутом пространстве лестницы. Огонь и осколки захлестнули массивные поножи его тактических дредноутских доспехов. Взрыв оцарапал и опалил черную краску с позолотой, но не смог причинить настоящего вреда слоям прочного керамита и адамантия.