Светлый фон

— Что же. Хорошо, что вообще заехал, — заметил Макейр. — Пожалуй, сам доберусь до города и узнаю всё.

— Вот. Принесла тебе, герой-мужчина. Выручай друга!

Рейетэ вручила объёмный букет мужу. Он состоял из цветов очень похожих на крокусы, вот только с длинными толстыми черенками и практически отсутствующими листьями. Лепестки снаружи были белыми с тонкими яркими голубыми прожилками, похожими на паутинку. А изнутри насыщенно синими.

— Вот и выручаю, — он торжественно передал свой дар Риэвиру, а тот, театрально преклонив колено, протянул его Инге.

— Спасибо! — рассмеялась она из-за такой смешной передачи цветов и прижала к себе букет, чтобы ощутить его аромат. Пахло малиной с примесью шоколада. У девушки даже потекли слюнки.

— Кажется, все довольны, — вздохнула Рейетэ и захихикала, с наслаждением наблюдая за тем, как Риэвир пытался очистить колено от жирной земли. Увы, на брюках осталось большое пятно. Владыку угораздило основательно испачкаться.

— Все, — подтвердил слова жены Макейр. — Вот только я требую, чтобы в благодарность за раздаривание имущества, ты бы ко мне всё-таки заехал в гости на час другой. Настойка как раз подошла к сроку открытия!

— Обязательно! — тут же согласился Риэвир, обнял друга и, садясь на коня, добавил: — А сейчас нам пора.

— Да нам тоже, — недовольно пробурчал садовод. — Надо посадку закончить.

— И в ближайший час! А то сам знаешь, что иначе только завтра продолжать можно, — тут же насела на Макейра супруга.

Они снова были в пути. Домик быстро уменьшился в размерах и исчез, словно мираж в пустыне. Разве что букет удивительных цветов напоминал о том, что всё это происходило на самом деле.

— Долго ещё? — вскоре спросила девушка.

— Совсем немного осталось, — ответил Риэвир, и его конь, перейдя на неторопливый шаг, пошёл бок о бок с кобылкой Инги.

— Мне даже немного обидно, — созналась она по размышлении. — Непередаваемые ощущения. Жаль, что на такую поездку я решилась только в последний день своего пребывания здесь.

— Будет и дорога обратно… И, поверь, с непривычки на утро ты уже будешь не столь счастлива.

— И всё равно. Этого как-то мало, — отрешённо проговорила она и поднесла букет к лицу. Аромат и красота свежих цветов завораживали. Риэвир, не поднимая взора от своих ладоней, сделал короткую паузу в разговоре.

— Знаешь, никто не удивится, если ты почему-то опоздаешь на рейс, и тебе придётся ожидать другого. На который ты так же не сможешь попасть… Ведь в этой жизни столько всевозможных обстоятельств.

К концу фразы он внимательно посмотрел на неё. И, несмотря на шутливость в голосе, глаза его стали слишком серьёзными. Сердце Инги же замерло, а в голове прозвучал упрёк, что не стоило настолько затягивать своё общение с островитянином. Хотела хорошо провести время в приятной компании, а теперь вот такое. Знала же, что всё равно уехала бы…